圣经文本

 

Genesis第37章:22

学习

       

22 εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X αὐτός- D--DPM *ρουβην-N---NSM μή-D ἐκχέω-V2--PAS2P αἷμα-N3M-ASN ἐνβάλλω-VB--AAD2P αὐτός- D--ASM εἰς-P ὁ- A--ASM λάκκος-N2--ASM οὗτος- D--ASM ὁ- A--ASM ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF χείρ-N3--ASF δέ-X μή-D ἐπιφέρω-VA--AAS2P αὐτός- D--DSM ὅπως-C ἐκαἱρέω-VB--AMS3S αὐτός- D--ASM ἐκ-P ὁ- A--GPF χείρ-N3--GPF αὐτός- D--GPM καί-C ἀποδίδωμι-VO--AAS3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--DSM πατήρ-N3--DSM αὐτός- D--GSM

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4712

学习本章节

  
/10837  
  

4712. 'And he said to him, Go now, see the peace of your brothers' means every coming of the Lord, and a perception of what the situation was with those who taught. This is clear from the meaning of 'laying' as perception, dealt with just above in 4708; from the meaning of 'peace' as salvation, dealt with in 4681, and so a perception of what the situation was; and from the representation of 'brothers' here as those teaching from faith, dealt with above in 4705. From this it is evident that the words used here mean a perception of what the situation was with those who taught. The reason every coming of the Lord is also meant is that 'Joseph' represents the Lord's Divine Spiritual, 4669, 4708, 4710, and therefore when it is said that Joseph was told to 'go and see the peace of his brothers' His coming is meant. The expression 'every coming' is used to describe whenever truth enters into thought from the Word.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.