圣经文本

 

Exodus第4章:3

学习

       

3 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ῥίπτω-VA--AAD2S αὐτός- D--ASF ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C ῥίπτω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ὄφις-N3I-NSM καί-C φεύγω-VBI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ἀπό-P αὐτός- D--GSM

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7003

学习本章节

  
/10837  
  

7003. 'And you are to speak to him' means influx. This is clear from the meaning of 'speaking' as influx, dealt with in 2951, 5481, 5743, 5797.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5797

学习本章节

  
/10837  
  

5797. 'Let your servant, I beg you, speak a word in my lord's ears means a pleading to be received and heard. This is clear from the meaning of 'speaking a word' as an influx, dealt with in 2951, 5481, and as it is an influx reception on the part of the other is meant, 5743; and from the meaning of 'ears' as obedience, dealt with in 4551, 4653, in this case a sympathetic listening or hearing, since an inferior is speaking to one superior to himself. From this it is evident that 'let your servant, I beg you, speak a word in my lord's ears' means a pleading to be received and heard.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.