圣经文本

 

1 Mose第43章:27

学习

       

27 Er aber grüßte sie freundlich und sprach: Geht es eurem Vater, dem Alten, wohl, von dem ihr mir sagtet? Lebt er noch?

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5689

学习本章节

  
/10837  
  

5689. 'And he said, God be gracious to you, my son' means that the Divine was also present with the spiritual of the celestial, which is the intermediary, because it goes forth from the celestial of the spiritual, which is truth from the Divine. This is clear from the meaning of 'God be gracious - when this is said by the celestial of the spiritual, which is 'Joseph', to the spiritual of the celestial, which is 'Benjamin', and when the latter is also addressed by the former as 'son' - as the Divine presence also with the spiritual of the celestial, which is the intermediary, because this goes forth from the celestial of the spiritual, which is truth from the Divine. For 'Benjamin' is the spiritual of the celestial, see 3969, 4592; he is the intermediary too, 5411, 5413, 5443, 5639.

[2] Since, as stated above, the Lord's inner man was the celestial of the spiritual, and this was truth from the Divine or the clothing next to the Divine Himself within the Lord, and since the spiritual of the celestial, which is the intermediary, went forth from that, it follows that the Divine was also present with this intermediary. What goes forth from something acquires its essential being from that from which it goes forth; but it is clothed with coverings such as serve to enable communication to take place and thereby enable a useful purpose to be realized in a lower sphere. The coverings that clothe it are derived in part from such things as exist in that lower sphere, to the end that the internal from which it goes forth can operate in the lower sphere through the kinds of things present there.

[3] What provides its essential being is so to speak its father, since that essential being is its soul; and what provides its clothing is its mother, for that clothing is the body belonging to this soul. This is why, as stated above, the intermediary must be derived from both if it is to be an intermediary - from the internal as its father and from the external as its mother.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3620

学习本章节

  
/10837  
  

3620. 'I loathe my life on account of the daughters of Heth' means a connection with natural truth from some other source. This is clear from the meaning of 'loathing one's life' as no connection, that is to say, of the truth of the natural with the truth of the rational - for when these two are not connected to each other it seems to the rational as though its own life were no life, as may be seen from what has been stated above in 3493; and from the meaning of 'the daughters of Heth' as affections for truth from a non-genuine source, in this case affections for natural truth, since Rebekah said this to Jacob who, as shown above, represents natural truth. For 'the daughters' means affections, see 2362, and 'Heth' or Hittite truth from a non-genuine source, 3470. From these meanings it is clear that 'I loathe my life on account of the daughters of Heth' means that there should not be any connection with the natural through truth which does not come from a genuine source, thus that no connection with natural truth from some other source should exist. The connection with natural truth is dealt with later on where Jacob's stay with Laban is the subject - that is to say, when truths from a common stem have been joined on to it. Since the truths which 'the daughters of Heth' represent did not come from that common stem no connection of them with natural truth was possible, because they were dissimilar and did not accord with it. Actually the spiritual Church among gentiles, 2913, 2956, is represented by 'the sons of Heth', but as the Word does not exist in that Church the Word is not the source of its truths.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.