圣经文本

 

1 Mose第43章:27

学习

       

27 Er aber grüßte sie freundlich und sprach: Geht es eurem Vater, dem Alten, wohl, von dem ihr mir sagtet? Lebt er noch?

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5689

学习本章节

  
/10837  
  

5689. 'And he said, God be gracious to you, my son' means that the Divine was also present with the spiritual of the celestial, which is the intermediary, because it goes forth from the celestial of the spiritual, which is truth from the Divine. This is clear from the meaning of 'God be gracious - when this is said by the celestial of the spiritual, which is 'Joseph', to the spiritual of the celestial, which is 'Benjamin', and when the latter is also addressed by the former as 'son' - as the Divine presence also with the spiritual of the celestial, which is the intermediary, because this goes forth from the celestial of the spiritual, which is truth from the Divine. For 'Benjamin' is the spiritual of the celestial, see 3969, 4592; he is the intermediary too, 5411, 5413, 5443, 5639.

[2] Since, as stated above, the Lord's inner man was the celestial of the spiritual, and this was truth from the Divine or the clothing next to the Divine Himself within the Lord, and since the spiritual of the celestial, which is the intermediary, went forth from that, it follows that the Divine was also present with this intermediary. What goes forth from something acquires its essential being from that from which it goes forth; but it is clothed with coverings such as serve to enable communication to take place and thereby enable a useful purpose to be realized in a lower sphere. The coverings that clothe it are derived in part from such things as exist in that lower sphere, to the end that the internal from which it goes forth can operate in the lower sphere through the kinds of things present there.

[3] What provides its essential being is so to speak its father, since that essential being is its soul; and what provides its clothing is its mother, for that clothing is the body belonging to this soul. This is why, as stated above, the intermediary must be derived from both if it is to be an intermediary - from the internal as its father and from the external as its mother.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3493

学习本章节

  
/10837  
  

3493. 'And his eyes were becoming dark so that he could not see' means when the Rational wished to enlighten the Natural from the Divine. This is clear from the meaning of 'the eyes' as interior or rational sight, dealt with in 2701, and from the meaning of 'seeing' as recognizing and understanding, dealt with in 2150, 2325, 2807. Consequently when 'the eyes' are said 'to be becoming dark' the meaning is that no discernment exists any longer, in this case no discernment of the things present in the natural. This being the meaning of these words, the fact that the Rational wished to enlighten the Natural from the Divine is meant. What this implies may be seen from the following things stated and shown already about the rational and the natural with man when he is being regenerated: The rational is regenerated before the natural, for the reason that the rational is interior and so closer to the Divine, and also is purer and so more suited to receiving the Divine than the natural is; and for the further reason that the natural has to be regenerated by way of the rational, see 3286, 3288, 3321.

[2] When therefore the rational has been regenerated but not the natural the former in that case seems to itself to be made dark, for no correspondence exists between the two. Actually the rational receives its sight from the light of heaven, whereas the natural receives its sight from the light of the world; but unless a correspondence exists between the two the rational is unable to see anything that is in the natural. Everything there is like shadow or even like thick darkness. But once a correspondence does exist, things that are in light in the natural are then apparent to the rational, for things that belong to the light of the world are then enlightened by those that belong to the light of heaven, which are so to speak shining through. But these matters are more clearly evident from what has been stated and shown already about correspondence see 2987, 2989-2991, 3002, 3138, 3167, 3222, 3223, 3225, 3337, 3485. Through what is stated and shown in these paragraphs one may grasp to some extent that the words 'Isaac's eyes were becoming dark so that he could not see' mean that the Rational wished to enlighten the Natural from the Divine, that is to say, to make even the Natural Divine, for the subject in the highest sense is the Lord. Light is thereby shed on this matter by what occurs with man when he is being regenerated and which has been described already; for man's regeneration is an image of the Lord's glorification, 3043, 3138, 3212, 3296, 3490.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.