圣经文本

 

4 Mose第19章

学习

   

1 Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach:

2 Dies ist die Satzung des Gesetzes, das Jehova geboten hat, indem er sprach: ede zu den Kindern Israel, daß sie dir eine rote junge Kuh bringen, ohne Fehl, an der kein Gebrechen, auf welche kein Joch gekommen ist;

3 und ihr sollt sie Eleasar, dem Priester, geben, und er soll sie vor das Lager hinausführen, und man soll sie vor ihm schlachten.

4 Und Eleasar, der Priester, nehme von ihrem Blute mit seinem Finger und sprenge von ihrem Blute siebenmal gegen die Vorderseite des Zeltes der Zusammenkunft hin.

5 Und man soll die junge Kuh vor seinen Augen verbrennen: ihre Haut und ihr Fleisch und ihr Blut samt ihrem Mist soll man verbrennen.

6 Und der Priester soll Cedernholz und Ysop und Karmesin nehmen und es mitten in den Brand der jungen Kuh werfen.

7 Und der Priester soll seine Kleider waschen und sein Fleisch im Wasser baden, und danach soll er in das Lager gehen; und der Priester wird unrein sein bis an den Abend.

8 Und der sie verbrennt, soll seine Kleider mit Wasser waschen und sein Fleisch im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den Abend.

9 Und ein reiner Mann soll die Asche der jungen Kuh sammeln und sie außerhalb des Lagers an einen reinen Ort schütten, (Eig. niederlegen) und sie soll für die Gemeinde der Kinder Israel aufbewahrt werden zum Wasser der einigung; es ist eine Entsündigung.

10 Und der die Asche der jungen Kuh gesammelt hat, soll seine Kleider waschen, und er wird unrein sein bis an den Abend. Und es soll den Kindern Israel und dem Fremdling, der in ihrer Mitte weilt, zur ewigen Satzung sein.

11 Wer einen Toten anrührt, irgend eine Leiche eines Menschen, der wird sieben Tage unrein sein.

12 Selbiger soll sich am dritten Tage damit entsündigen, und am siebten Tage wird er rein sein; und wenn er sich nicht entsündigt am dritten Tage, so wird er am siebten Tage nicht rein sein.

13 Jeder, der einen Toten anrührt, die Leiche irgend eines Menschen, der gestorben ist, und sich nicht entsündigt, hat die Wohnung Jehovas verunreinigt; und selbige Seele soll ausgerottet werden aus Israel. Weil das Wasser der einigung nicht auf ihn gesprengt wurde, ist er unrein; seine Unreinigkeit ist noch an ihm.

14 Dies ist das Gesetz, wenn ein Mensch im Zelte stirbt: Jeder, der ins Zelt geht, und jeder, der im Zelte ist, wird sieben Tage unrein sein.

15 Und jedes offene Gefäß, auf dem kein festgebundener Deckel ist, wird unrein sein. -

16 Und jeder, der auf freiem Felde einen mit dem Schwerte Erschlagenen oder einen Gestorbenen oder das Gebein eines Menschen oder ein Grab anrührt, wird sieben Tage unrein sein.

17 Und man soll für den Unreinen von dem Staube des zur Entsündigung Verbrannten nehmen und lebendiges Wasser darauf tun in ein Gefäß;

18 und ein reiner Mann soll Ysop nehmen und ihn in das Wasser tauchen, und soll auf das Zelt sprengen und auf alle Geräte und auf die Personen, die daselbst sind, und auf den, der das Gebein oder den Erschlagenen oder den Gestorbenen oder das Grab angerührt hat.

19 Und zwar soll der eine auf den Unreinen sprengen am dritten Tage und am siebten Tage, und ihn am siebten Tage entsündigen; und er soll seine Kleider waschen und sich im Wasser baden, und am Abend wird er rein sein. -

20 Und wenn jemand unrein wird, und sich nicht entsündigt, selbige Seele soll ausgerottet werden aus der Mitte der Versammlung; denn er hat das Heiligtum Jehovas verunreinigt: das Wasser der einigung ist nicht auf ihn gesprengt worden, er ist unrein.

21 Und es soll ihnen zur ewigen Satzung sein. Und wer das Wasser der einigung sprengt, soll seine Kleider waschen; und wer das Wasser der einigung anrührt, wird unrein sein bis an den Abend.

22 Und alles, was der Unreine anrührt, wird unrein sein; und wer (W. die Seele, die) ihn anrührt, wird unrein sein bis an den Abend.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6767

学习本章节

  
/10837  
  

6767. Sayest thou to kill me? That this signifies “wouldest thou destroy my faith?” is evident from the signification of “killing,” as being to destroy (of which below); and from the signification of a “Hebrew man,” here meant by “me,” as being one who is of the church, thus also faith, for faith is of the church, and these two things are so united that he who destroys faith with anyone, destroys the church with him. This also is “killing” him, for he who takes away faith, takes away spiritual life, the life which remains being that which is called “death.” Hence it is evident that by, “Sayest thou to kill me?” is signified “wouldest thou destroy my faith?”

[2] That “to kill” denotes to take away spiritual life, is clear from many passages in the Word, as in Jeremiah:

Drag them away as a sheep for the slaughter, and devote them for the day of killing. How long shall the land mourn and the herb of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? The beasts and the bird will be consumed (Jeremiah 12:3-4);

“the day of killing” denotes the time of the vastation of the church, when there is no longer any faith, because no charity; “the land which shall mourn” denotes the church; “the herb of every field” denotes every true memory-knowledge of the church; “the beasts and the bird will be consumed” denotes that goods and truths will be so. (That the “land” is the church, see n. 566, 662, 1067, 1262, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, 2118, 2928, 3355, 4335, 4447, 5577; that “herb” is true memory-knowledge is evident from the passages in the Word where “herb” is mentioned; that “field” is that which is of the church, n. 2971, 3310, 3766; that “beasts” are affections of good, thus goods, n. 45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 719, 1823, 2179, 2180, 3218, 3519, 5198; and “birds” affections of truth, n. 5149.) Hence it can be seen what is the meaning of the above words, and also that there is a spiritual sense in every detail. Everyone can see that without an interior sense it could not be understood what is meant by “a day of killing,” by “the earth mourning,” by “every herb of the field withering for the wickedness of those who dwell therein,” and by “the beasts and the bird being consumed.”

[3] In Zechariah:

Thus said Jehovah my God, Feed the sheep of killing, which their possessors kill (Zech. 11:4-5); where “the sheep of killing” plainly denotes those whose faith the possessors destroy.

In Ezekiel:

Thou hast profaned Me with My people, for handfuls of barley, and for pieces of bread, to kill the souls which ought not to die, and to keep the souls alive which ought not to live (Ezekiel 13:19);

here also “to kill” plainly denotes to destroy spiritual life, that is, faith and charity.

In Isaiah:

What will ye do in the day of visitation and of vastation? Beneath the bound, and beneath the killed shall they fall (Isaiah 10:3-4); where the “killed” denote those who are in hell, thus who are in evils and falsities.

[4] Again:

Thou art cast out of thy sepulchre like an abominable shoot, the raiment of the killed, of one pierced with the sword. Thou shalt not be united with them in the grave, because thou hast destroyed thy land, thou hast killed thy people (Isaiah 14:19-20);

“the killed” denote those who are deprived of spiritual life; “thou hast killed thy people” denotes that he has destroyed the truths and goods of faith.

In John:

The thief cometh not but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they may have life (John 10:10);

“to kill” denotes to destroy the life of faith, and therefore it is said, “I am come that they may have life.”

In Mark:

The brother shall deliver the brother to death, and the father the children, and children shall rise up against their parents and shall kill them (Mark 13:12); speaking of the last times of the church, when there is no longer any charity, and therefore not any faith; “brother,” “children,” and “parents,” in the internal sense, are the goods and truths of the church, and “to kill” is to destroy them.

[5] As by “one killed” was signified one deprived of spiritual life, and by “field” the church, therefore it was a statute in the representative church, that

If anyone touched on the surface of a field anyone pierced with a sword, or killed, he should be unclean seven days (Numbers 19:16).

That “one pierced with a sword” is truth extinguished by falsity, see above, n. 4503, for “sword” denotes falsity which extinguishes truth, n. 2799, 4499, 6353.

In like manner this was a statute: If anyone was found killed in the land of inheritance, upon a field, and it should not be known who had killed him, the elders and judges were to measure between the cities round about, and having thus found the nearest city, they were to take a calf and were to head it by a running stream; besides other particulars (Deuteronomy 21:1-10).

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5149

学习本章节

  
/10837  
  

5149. And the bird did eat them out of the basket from upon my head. That this signifies that falsity from evil consumed it, is evident from the signification of “the birds” as being intellectual things, and also thoughts, consequently the things thence derived; namely, in the genuine sense truths of every kind, and in the opposite sense falsities (see n. 40, 745, 776, 778, 866, 988, 3219); and from the signification of “eating,” as being to consume (in the original tongue also, the word “eat” means to consume); and from the signification of a “basket,” as being the will part (n. 5144, 5146), here evil from the will part, because the basket had holes in it (n. 5145). From this it follows that by the “bird eating out of the basket from upon the head” is signified that falsity from evil consumed.

[2] There is falsity from two origins-falsity of doctrine, and falsity of evil. Falsity of doctrine does not consume goods, for a man may be in falsity of doctrine, and yet in good, and therefore men of every doctrine, even Gentiles, are saved; but the falsity of evil is that which consumes goods. Evil in itself is opposite to good, yet by itself it does not consume goods, but by means of falsity, for falsity attacks the truths which belong to good, because truths are as it were outworks that encompass good. These outworks are assaulted by means of falsity, and when these are assaulted good is given to destruction.

[3] One who does not know that “birds” signify things of the intellect, cannot know otherwise than that where “birds” are mentioned in the Word, either birds are meant, or else they are used by way of comparison, as in common speech. Except from the internal sense no one can know that by “birds” are meant things of the understanding such as thoughts, ideas, reasonings, principles, consequently truths or falsities; as in Luke:

The kingdom of God is like unto a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew and became a great tree; so that the birds of the heaven dwelt in the branches of it (Luke 13:19).

The “birds of the heaven” here denotes truths.

[4] In Ezekiel:

It shall go forth into a magnificent cedar; and under it shall dwell every bird of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell (Ezekiel 17:23);

“bird of every wing” denotes truths of every kind. And again:

Asshur was a cedar in Lebanon. All the birds of the heavens made their nests in his boughs, and under his branches all the beasts of the field brought forth, and in his shadow dwelt all great nations (Ezekiel 31:3, 6);

“birds of the heavens” in like manner denote truths.

[5] Again:

Upon his ruin all the birds of the heavens shall dwell, and all the wild animals of the field shall be upon his branches (Ezekiel 31:13); where “birds of the heavens” denote falsities.

In Daniel:

Nebuchadnezzar saw in a dream; behold a tree in the midst of the earth; the beast of the field had shadow under it, and the bird of the heaven dwelt in the branches thereof (Daniel 4:10, 12, 18); where again “birds of the heaven” denote falsities.

[6] In Jeremiah:

I beheld and lo there was no man, and all the birds of the heaven were fled (Jeremiah 4:25);

“no man” denotes no good (n. 4287); the “birds of the heaven that were fled” denotes that truths were dispersed. Again:

From the bird of the heavens, even to the beast, they are fled, they are gone (Jeremiah 9:10); where the meaning is similar. And in Matthew:

The sower went forth to sow; and some seeds fell upon the hard way, and the birds came and devoured them (Matthew 13:3-4); where “birds” denote reasonings, and also falsities. The meaning is similar in many other passages.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.