圣经文本

 

Genèse第27章:8

学习

       

8 Maintenant donc, mon fils, obéis à ma parole, et fais ce que je te vais commander.

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#3509

学习本章节

  
/10837  
  

3509. Et Rébecca dit à Jacob son fils, signifie la perception du Seigneur, d'après le Divin Vrai sur le vrai naturel : on le voit par la représentation de Rébecca, en ce qu'elle est le Divin Vrai du Divin Rationnel du Seigneur, numéros 3012, 3013, 3077 ; par la signification de dire, en ce que c'est percevoir. Numéros 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2506, 2515, 2552, 2619 ; et par la représentation de Jacob, en ce qu'il est le Naturel du Seigneur quant au vrai, numéro 3305 ; d'où il est évident que, par Rébecca dit à Jacob son fils, est signifiée la perception du Seigneur d'après le Divin Vrai touchant le vrai Naturel. Que le Seigneur d'après le Divin Bien du Divin Rationnel, qui est représenté par Isaac, ait voulu par le bien du Naturel, qui est représenté par Esaü, s'acquérir le Vrai par lequel il glorifierait ou rendrait Divin le Naturel ; et que le Seigneur, d'après le Divin Vrai du Divin Rationnel, qui est représenté par Rébecca, ait voulu par le Vrai du Naturel, qui est représenté par Jacob, s'acquérir le Vrai par lequel le Rationnel serait glorifié ou rendu divin, c'est ce qui ne peut être saisi, à moins que cela ne soit illustré par ce qui existe chez l'homme quand celui-ci est régénéré ou devient nouveau par le Seigneur ; et cela n'est pas même suffisant, si l'on ne sait pas comment la chose se passe à l'égard du Rationnel quant au bien et quant au vrai qui y sont ; c'est pourquoi il va en être dit quelques mots. Le Mental rationnel est distingué en deux facultés : l'une de ces facultés est appelée la Volonté, et l'autre l'Entendement ; ce qui découle de la volonté quand l'homme est régénéré, est appelé bien, ce qui découle de l'entendement est appelé vrai ; avant que l'homme ait été régénéré la volonté ne fait pas un avec l'entendement, mais celle-là veut le bien et celui-ci le vrai, de telle sorte que l'effort de la volonté est perçu entièrement distinct de l'effort de l'entendement ; mais cela n'est perçu que par ceux qui réfléchissent et savent ce que c'est que la volonté et ce qui en dépend, et ce que c'est que l'entendement et ce qui en dépend, et non par ceux qui ne le savent pas et par conséquent n'y réfléchissent pas ; et parce que le mental naturel est régénéré par le mental rationnel, voir numéro 3493, et même selon cet ordre, que c'est non immédiatement que le bien du Rationnel influe dans le bien du Naturel et le régénère, mais par le vrai qui appartient à l'entendement, ainsi selon l'apparence d'après le vrai du Rationnel : voilà ce dont il s'agit dans le sens interne de ce Chapitre ; car Isaac est le Mental rationnel quant au bien qui appartient à la volonté, Rébecca est ce Mental quant au vrai qui appartient à l'entendement, Esaü est le bien du Naturel qui existe d'après le bien du Rationnel, Jacob est le vrai du Naturel qui existe d'après le bien du Rationnel par le vrai qui y est. D'après ce qui vient d'être dit on peut voir quels arcanes sont contenus dans le sens interne de la Parole ; mais toutefois il n'y en a que très-peu qui puissent être mis à la portée de la compréhension humaine ; ceux qui sont transcendants et qui ne peuvent être décrits sont en nombre indéfini ; en effet plus la Parole pénètre profondément, c'est-à-dire, plus intérieurement dans le Ciel, plus ses arcanes sont en nombre indéfini et en outre inexprimables, non-seulement devant l'homme, mais aussi devant les Anges du ciel inférieur, et quand elle pénètre dans le ciel intime, les Anges de ce ciel perçoivent que les arcanes sont infinis et tout à fait incompréhensibles pour eux, parce qu'ils sont Divins : telle est la Parole.

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#1919

学习本章节

  
/10837  
  

1919. Abram dit à Saraï, signifie la perception : on le voit d'après ce qui a été dit ci-dessus, numéro 1898. La Perception du Seigneur a été représentée et est ici signifiée par ce que Abram a dit à Saraï, tandis que la Pensée procédant de la perception l'a été par ce que Saraï a dit à Abram ; c'était une Perception dont provenait la Pensée ; ceux qui sont dans la Perception, ne tirent pas leur pensée d'autre part ; mais toujours est-il que la perception est autre chose que la pensée. Pour qu'on sache que c'est autre chose, soit, pour éclaircissement, la Conscience ; La Conscience est une sorte de dictamen commun, par conséquent obscur, des choses qui influent du Seigneur par les Cieux ; ce qui influe ainsi se fixe dans l'homme intérieur rationnel, et est là comme dans un nuage, et ce nuage se compose des apparences et des illusions qu'on a sur les vrais et les biens de la foi ; or, la Pensée est distincte de la Conscience, mais elle découle de la Conscience ; car ceux qui ont la conscience pensent et parlent selon la conscience, et la pensée n'est autre que le développement des choses qui appartiennent à la conscience, et par conséquent la repartition de ces choses en idées et ensuite en paroles : De là vient que ceux qui ont la conscience sont tenus par le Seigneur, à bien penser du prochain, et sont détournés d'en mal penser ; aussi la Conscience ne peut-elle jamais être que chez ceux qui aiment le prochain comme eux-mêmes et qui pensent bien sur les vrais de la foi : d'après ce qui vient d'être rapporté, on peut voir quelle différence il y a entre la conscience et la pensée, et par cette différence connaître celle qui existe entre la perception et la pensée. La Perception du Seigneur a procédé immédiatement de Jéhovah, par conséquent du Divin Bien ; mais sa Pensée a procédé du Vrai intellectuel et de l'affection de ce vrai, comme il a déjà été dit, numéros 1904, 1914 : la Perception Divine du Seigneur ne peut être saisie par aucune idée, pas même par l'idée angélique ; elle ne peut donc pas non plus être décrite ; la Perception des Anges, dont il est parlé, numéros 1384, suivants 1394, 1395, est à peine quelque chose relativement à la Perception qui fut chez le Seigneur ; comme la Perception du Seigneur était Divine, elle s'étendait sur Unités les choses qui sont dans les cieux, et puisqu'elle embrassait toutes les choses qui sont dans les Cieux, elle s'étendait sur toutes celles qui sont sur les terres ; car il y a un tel ordre, un tel enchaînement et un tel influx, que celui qui est dans la perception des premières, est aussi dans la perception des autres : Mais après que l'Essence Humaine du Seigneur eut été unie à son Essence Divine et fut devenue en même temps Jéhovah, le Seigneur fut alors au-dessus de ce qui est nommé perception, parce qu'il fut au-dessus de l'ordre qui est dans les cieux et par suite sur les terres ; c'est de Jéhovah que procède l'ordre, d'où l'on peut dire que Jéhovah est l'Ordre même, car c'est par Lui-Même qu'il gouverne l'ordre, non-seulement, comme on le pense, dans l'universel, mais encore dans les plus petites particularités ; en effet, c'est des choses les plus particulières que se compose l'Universel ; parler de l'universel et en séparer les choses particulières, ce serait absolument parler d'un tout dans lequel il n'y aurait aucune panique, et par conséquent parler d'une chose dans laquelle il n'y aurait rien ; ainsi, dire que la Providence du Seigneur est universelle et n'est pas dans les plus petites particularités, c'est proférer la plus grande fausseté, et c'est présenter, selon l'expression usitée, un être de raison ; car pourvoir et gouverner dans l'universel et non dans les choses les plus particulières, c'est absolument ne pourvoir à rien et ne rien gouverner : cela est philosophiquement vrai ; mais toutefois il est surprenant que les philosophes même les plus sublimes saisissent autrement et pensent autrement.

  
/10837