圣经文本

 

Genèse第19章

学习

   

1 Or, sur le soir les deux Anges vinrent à Sodome, et Lot était assis à la porte de Sodome, et les ayant vus, il se leva pour aller au-devant d'eux, et se prosterna le visage en terre.

2 Et il [leur] dit : Voici, je vous prie, Messieurs, retirez-vous maintenant dans la maison de votre serviteur, et logez-y cette nuit, et lavez vos pieds; puis vous vous lèverez le matin, et continuerez votre chemin; et ils dirent : Non, mais nous passerons cette nuit dans la rue.

3 Mais il les pressa tant, qu'ils se retirèrent chez lui; et quand ils furent entrés dans sa maison, il leur fit un festin, et fit cuire des pains sans levain, et ils mangèrent.

4 Mais avant qu'ils s'allassent coucher, les hommes de la ville, les hommes de Sodome, environnèrent la maison, depuis le plus jeune jusqu'aux vieillards, tout le peuple depuis un bout [jusqu'à l'autre.

5 Et appelant Lot, ils lui dirent : Où sont ces hommes qui sont venus cette nuit chez toi? Fais-les sortir, afin que nous les connaissions.

6 Mais Lot sortit de [sa maison] pour leur [parler] à la porte, et ayant fermé la porte après soi,

7 Il leur dit : Je vous prie, mes Frères, ne [leur] faites point de mal.

8 Voici, j'ai deux filles qui n'ont point encore connu d'homme; je vous les amènerai, et vous les traiterez comme il vous plaira, pourvu que vous ne fassiez point de mal à ces hommes; car ils sont venus à l'ombre de mon toit.

9 Et ils lui dirent : Retire-toi de là. Ils dirent aussi : Cet homme seul est venu pour habiter [ici] comme étranger, et il voudra nous gouverner? Maintenant nous te ferons pis qu'à eux. Et ils faisaient violence à Lot; et ils s'approchèrent pour rompre la porte.

10 Mais ces hommes avançant leurs mains, retirèrent Lot à eux dans la maison, et fermèrent la porte.

11 Et ils frappèrent d'éblouissement les hommes qui étaient à la porte de la maison, depuis le plus petit jusqu'au plus grand; de sorte qu'ils se lassèrent à chercher la porte.

12 Alors ces hommes dirent à Lot : Qui as-tu encore ici qui t'appartienne, soit gendre, soit fils, ou filles, ou quelque autre qui t'appartienne en la ville? Fais-les sortir de ce lieu.

13 Car nous allons détruire ce lieu, parce que leur cri est devenu grand devant l'Eternel, et il nous a envoyés pour le détruire.

14 Lot sortit donc et parla à ses gendres, qui devaient prendre ses filles, et [leur] dit : Levez-vous, sortez de ce lieu, car l'Eternel va détruire la ville; mais il semblait à ses gendres qu'il se moquait.

15 Et sitôt que l'aube du jour fut levée, les Anges pressèrent Lot, en disant : Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent [ici], de peur que tu ne périsses dans la punition de la ville.

16 Et comme il tardait, ces hommes le prirent par la main, et ils prirent aussi par la main sa femme et ses deux filles, parce que l'Eternel l'épargnait; et ils l'emmenèrent, et le mirent hors de la ville.

17 Or, dès qu'ils les eurent fait sortir, l'[un] dit : Sauve ta vie, ne regarde point derrière toi, et ne t'arrête en aucun endroit de la plaine; sauve-toi sur la montagne, de peur que tu ne périsses.

18 Et Lot leur répondit : Non, Seigneur, je te prie.

19 Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure.

20 Voici, je te prie, cette ville-là est proche; je puis m'y enfuir, et elle est petite; je te prie, que je m'y sauve; n'est-elle pas petite? Et mon âme vivra.

21 Et il lui dit : Voici, je t'ai exaucé encore en cela, de ne détruire point la ville dont tu as parlé.

22 Hâte-toi, sauve-toi là, car je ne pourrai rien faire jusqu'à ce que tu y sois entré; c'est pourquoi cette ville fut appelée Tsohar.

23 Comme le soleil se levait sur la terre, Lot entra dans Tsohar.

24 Alors l'Eternel fit pleuvoir des cieux, sur Sodome et sur Gomorrhe, du soufre et du feu, de la part de l'Eternel;

25 et il détruisit ces villes-là, et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et le germe de la terre.

26 Mais la femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel.

27 Et Abraham, se levant de bon matin, vint au lieu où il s'était tenu devant l'Eternel;

28 et, regardant vers Sodome et Gomorrhe, et vers toute la terre de cette plaine-là, il vit monter de la terre une fumée comme la fumée d'une fournaise.

29 Mais il était arrivé lors que Dieu détruisit les villes de la plaine, qu'il s'était souvenu d'Abraham, et avait envoyé Lot hors de la subversion, quand il détruisit les villes où Lot habitait.

30 Et Lot monta de Tsohar, et habita sur la montagne avec ses deux filles, car il craignait de demeurer dans Tsohar, et il se retira dans une caverne avec ses deux filles.

31 Et l'aînée dit à la plus jeune : Notre père est vieux, et il n'y a personne sur la terre pour venir vers nous, selon la coutume de tous les pays.

32 Viens, donnons du vin à notre père, et couchons avec lui; afin que nous conservions la race de notre père.

33 Elles donnèrent donc du vin à boire à leur père cette nuit-là; et l'aînée vint, et coucha avec son père, mais il ne s'aperçut point ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.

34 Et le lendemain l'aînée dit à la plus jeune : Voici, j'ai couché la nuit passée avec mon père, donnons-lui encore cette nuit du vin à boire, puis va, et couche avec lui, et nous conserverons la race de notre père.

35 En cette nuit-là donc elles donnèrent encore du vin à boire à leur père, et la plus jeune se leva et coucha avec lui; mais il ne s'aperçut point ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.

36 Ainsi les deux filles de Lot conçurent de leur père.

37 Et l'aînée enfanta un fils, et appela son nom Moab; c'est le père des Moabites jusqu'à ce jour.

38 Et la plus jeune aussi enfanta un fils, et appela son nom Ben-Hammi; c'est le père des enfants de Hammon jusqu'à ce jour.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#2364

学习本章节

  
/10837  
  

2364. Et faites-leur selon qu'il sera bon à vos yeux, signifie la jouissance en tant qu'elle provient du bien : on peut par le voir par le sens des paroles, ainsi que par la série, quand ces choses se disent des affections qui sont signifiées par les filles. La sortie de Loth vers eux à l'entrée de sa maison a signifié, numéro 2356, qu'il s'approchait avec prudence ; la prudence même se manifeste dans ces paroles et dans le reste de ce Verset, savoir, en ce qu'ils devaient jouir de la béatitude des affections du bien et du vrai, en tant qu'elle provient du bien, ce qui est signifié par faites-leur selon qu'il sera bon à vos yeux ; jouir en tant que la jouissance provient du bien, ici, c'est en tant qu'ils sauraient que c'est le bien, personne n'est obligé au-delà ; tous les hommes, en effet, sont ployés par le Seigneur vers le bien de la vie au moyen du bien de leur foi ; ainsi, les nations autrement que les Chrétiens, les simples autrement que les savants, les enfants autrement que les adultes : ceux qui ont rempli leur vie de mal sont ployés en cela qu'ils s'abstiennent du mal et qu'ils tendent au bien et le font selon qu'ils le comprennent ; l'intention ou la fin est alors considérée chez eux, et quoique les actions ne soient pas bonnes en elles-mêmes, toujours est-il qu'elles tirent de la fin quelque chose du bien, et par suite quelque chose de la vie, et cela fait leur béatitude.

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#2356

学习本章节

  
/10837  
  

2356. Loth sortit vers eux à l'entrée de la maison, signifie qu'il s'approchait avec prudence : on le voit par le sens intérieur de l'Entrée et de sortir à l'entrée ; dans la Parole, l'Entrée signifie ce qui amène ou introduit soit vers le Vrai, soit vers le Bien, soit vers le Seigneur ; c'est de là que l'Entrée signifie aussi le Vrai même, puis le Bien même, ainsi que le Seigneur Même, car le Vrai conduit au Bien, et le Bien conduit au Seigneur ; l'Entrée et les Voiles de la Tente, ainsi que l'Entrée et les Voiles du Temple avaient la même signification, Voir numéros 2145, 2152, 2576. Que telle soit la signification de l'Entrée (ou de la Porte), c'est ce qui est manifeste par les paroles du Seigneur dans Jean :

« Celui qui n'entre pas par la Porte dans la bergerie des brebis, mais qui y monte par un autre endroit est un voleur et un larron ; mais celui qui entre par la Porte est le pasteur des brebis ; le Portier lui ouvre. Moi, je suis la Porte des brebis ; si quelqu'un entre par Moi, il sera sauvé. » - Jean 10:1-2, 3, 7, 9 :

Là, la Porte est prise pour le Vrai et le Bien, par conséquent pour le Seigneur, qui est le Vrai même et le Bien même. On voit par là ce que signifie être introduit par la porte dans le Ciel, et par conséquent ce qu'on doit entendre par les clefs avec lesquelles le Ciel est ouvert. Mais ici l'entrée signifie quelque bien adéquate au caractère de ceux qui entouraient la maison ; car ici l'entrée est distinguée de la porte et était en avant de la maison, ce qui est évident en ce que Loth sortit et ferma la porte derrière lui ; et que ce bien ait été le plaisir de la vie, c'est ce qu'on voit par les paroles qu'il prononça ensuite, afin de persuader ces hommes qui étaient dans le faux et dans le mal, car de tels hommes ne se laissent pas persuader par le bien même, parce qu'ils le rejettent. D'après cela, il est évident que sortir à l'entrée signifie ici qu'il s'approchait avec prudence.

  
/10837