圣经文本

 

Genèse第10章:9

学习

       

9 Il fut un puissant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on a dit : Comme Nimrod, le puissant chasseur devant l'Eternel.

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#1232

学习本章节

  
/10837  
  

1232. Par Aram ou la Syrie sont signifiées les connaissances du bien : c'est une suite de ce qui vient d'être dit ; on le voit aussi par la Parole.

Dans Ézéchiel :

« Aram (fut) ta négociatrice par la multitude de tes ouvrages, en chrysoprase, en pourpre et en broderie, et en fin lin, et en corail et en escarboucle, ils remplirent » les marches. » - Ézéchiel 27:16.

Là, il s'agit de Tyr ou de la possession des connaissances ; là, les ouvrages, la chrysoprase, la pourpre, la broderie, le fin lin, le corail, l'escarboucle ne signifient autre chose que les connaissances du bien.

Dans Osée :

« Jacob s'est enfui dans le champ d''Aram ; il a servi pour une épouse, et pour une épouse il a gardé ; et par un prophète Jéhovah a fait monter Israël de l'Egypte, et par un Prophète il a été gardé. ephraïm a provoqué à la colère par des amertumes.

« - Osée 12:13-14, .

Là, Jacob est pris pour l'Eglise externe, et Israël pour l'Eglise interne spirituelle ; Aram pour les connaissances du bien ; l'Egypte pour la science qui pervertit ; Ephraïm pour l'intelligence pervertie. Il est tout à fait impossible de voir par le sens de la lettre ce que signifient ces choses dans leur enchainement, on ne peut le voir que par le sens interne, où les noms, comme on l'a dit, signifient les choses qui appartiennent à l'Eglise.

Dans Ésaïe :

« Voici, Damas a été rejetée, pour n'être plus une ville ; et elle est devenue un monceau de ruines. La forteresse sera ôtée » à Ephraïm, et le royaume à Daman ; et le résidu d'Aram sera comme la gloire des fils d'Israël. » - Ésaïe 17:1, 3.

Là, le résidu d'Aram désigne les connaissances du bien ; elles sont nommées la gloire d'Israël. Aram on la Syrie est aussi prise dans le sens opposé pour les connaissances du bien qui ont été perverties, ainsi qu'il est ordinaire dans la Parole qu'un mot soit pris dans l'un et dans l'autre sens.

Ésaïe 7:4, 5, 6 ; Ésaïe 9:11. –Deutéronome 26:5.

  
/10837