圣经文本

 

Exode第4章

学习

   

1 Et Moïse répondit, et dit : mais voici, ils ne me croiront point, et n'obéiront point à ma parole ; car ils diront : l'Eternel ne t'est point apparu.

2 Et l'Eternel lui dit : Qu'est-ce [que tu as] en ta main? Il répondit : une verge.

3 Et [Dieu lui] dit : jette-la par terre; et il la jeta par terre, et elle devint un serpent. Et Moïse s'enfuyait de devant lui.

4 Et l'Eternel dit à Moïse : étends ta main, et saisis sa queue; et il étendit sa main, et l'empoigna; et il redevint une verge en sa main.

5 Et [cela], afin qu'ils croient que l'Eternel, le Dieu de leurs pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob, t'est apparu.

6 L'Eternel lui dit encore : mets maintenant ta main dans ton sein, et il mit sa main dans son sein; puis il la tira; et voici, sa main [était blanche] de lèpre comme la neige.

7 Et [Dieu lui] dit : remets ta main dans ton sein; et il remit sa main dans son sein; puis il la retira hors de son sein; et voici, elle était redevenue comme son autre chair.

8 Mais s'il arrive qu'ils ne te croient point, et qu'ils n'obéissent point à la voix du premier signe, ils croiront à la voix du second signe.

9 Et s'il arrive qu'ils ne croient point à ces deux signes, et qu'ils n'obéissent point à ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la répandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre.

10 Et Moïse répondit à l'Eternel : hélas, Seigneur! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisée, même depuis que tu as parlé à ton serviteur; car j'ai la bouche et la langue empêchées.

11 Et l'Eternel lui dit : qui [est-ce] qui a fait la bouche de l'homme? ou qui a fait le muet, ou le sourd, ou le voyant, ou l'aveugle? n'est-ce pas moi, l'Eternel?

12 Va donc maintenant, et je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.

13 Et [Moïse] répondit : hélas! Seigneur, envoie, je te prie, celui que tu dois envoyer.

14 Et la colère de l'Eternel s'embrasa contre Moïse, et il lui dit : Aaron le Lévite n'est-il pas ton frère? je sais qu'il parlera très-bien, et même le voilà qui sort à ta rencontre, et quand il te verra, il se réjouira dans son cœur.

15 Tu lui parleras donc et tu mettras ces paroles en sa bouche; et je serai avec ta bouche et avec la sienne, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.

16 Et il parlera pour toi au peuple, et ainsi il te sera pour bouche, et tu lui seras pour Dieu.

17 Tu prendras aussi en ta main cette verge, avec laquelle tu feras ces signes-là.

18 Ainsi Moïse s'en alla, et retourna vers Jéthro son beau-père, et lui dit : je te prie, que je m'en aille, et que je retourne vers mes frères qui [sont] en Egypte, pour voir s'ils vivent encore. Et Jéthro lui dit : Va en paix.

19 Or l'Eternel dit à Moïse au pays de Madian : Va, [et] retourne en Egypte; car tous ceux qui cherchaient ta vie sont morts.

20 Ainsi Moïse prit sa femme, et ses fils, et les mit sur un âne, et retourna au pays d'Egypte. Moïse prit aussi la verge de Dieu en sa main.

21 Et L'Eternel avait dit à Moïse : quand tu t'en iras pour retourner en Egypte, tu prendras garde à tous les miracles que j'ai mis en ta main; et tu les feras devant Pharaon; mais j'endurcirai son cœur, et il ne laissera point aller le peuple.

22 Tu diras donc à Pharaon, ainsi a dit L'Eternel : Israël est mon fils, mon premier-né.

23 Et je t'ai dit : laisse aller mon fils, afin qu'il me serve; mais tu as refusé de le laisser aller. Voici, je m'en vais tuer ton fils, ton premier-né.

24 Or il arriva que [comme Moïse était] en chemin dans l'hôtellerie, l'Eternel le rencontra, et chercha de le faire mourir.

25 Et Séphora prit un couteau tranchant, et en coupa le prépuce de son fils, et le jeta à ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un époux de sang.

26 Alors [l'Eternel] se retira de lui; et elle dit : époux de sang; à cause de la circoncision.

27 Et l'Eternel dit à Aaron : va-t'en au devant de Moïse au désert. Il y alla donc, et le rencontra en la montagne de Dieu et le baisa.

28 Et Moïse raconta à Aaron toutes les paroles de l'Eternel qui l'avait envoyé, et tous les signes qu'il lui avait commandés [de faire].

29 Moïse donc poursuivit son chemin avec Aaron; et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d'Israël.

30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit à Moïse; et fit les signes devant les yeux du peuple.

31 Et le peuple crut; et ils apprirent que l'Eternel avait visité les enfants d'Israël, et qu'il avait vu leur affliction; et ils s'inclinèrent, et se prosternèrent.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#7066

学习本章节

  
/10837  
  

7066. Que Jéhovah avait visité les fils d'Israël, signifie que ceux de l'Eglise spirituelle seraient délivrés et sauvés par l'avènement du Seigneur : cela est évident par la signification de visiter, en ce que c'est la délivrance par l'avènement du Seigneur dans le monde, numéro 6895, par conséquent aussi la salvation ; que ceux de l'Église spirituelle aient été adoptés et sauvés par l'avènement du Seigneur dans le monde, on le voit numéro 6854, 6914, 7035 ; et par la représentation des fils d'Israël, en ce qu'ils sont l'Église spirituelle, numéro 6426, 6637 ; que Jéhovah dans la Parole soit le Seigneur, on le voit numéro 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5663, 6281, 6303, 6905.

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#6895

学习本章节

  
/10837  
  

6895. En disant : En visitant je vous ai visités, signifie son avènement vers ceux qui sont de l'Église spirituelle : on le voit par la signification de visiter, en ce que c'est l'avènement du Seigneur, qui précède le dernier temps de l'Église, temps qui est appelé Jugement dernier dans la Parole ; que la Visite soit ce temps, on le voit numéro 2242, 6588 ; que ce temps soit appelé l'avènement du Seigneur, cela est évident par ces paroles dans Matthieu :

« Les disciples dirent à Jésus : Dis-nous quand ces choses arriveront, et quel (sera) le signe de Ton Avènement et de la consommation du siècle. » Matthieu 24:3, et alors le Seigneur instruisait les disciples sur le dernier temps de l'Eglise, comme on peut le voir par les explications qui ont été données numéro , [Il manque du texte ici], ; et il disait que quand toutes ces choses existeraient « alors apparaîtrait le signe du Fils de l'homme ; et qu'alors gémiraient toutes les tribus de la terre, et qu'elles verraient le Fils de l'homme venant dans les nuées du Ciel avec puissance et gloire. » - Ibid. Vers. 30 ; que par l'Avènement du Seigneur il soit entendu non pas son apparition avec les anges dans les nuées, mais sa reconnaissance dans les cœurs par l'amour et la foi, on le voit numéro 3353, 3900 ; puis son Apparition d'après la Parole, dont le sens intime ou suprême traite du Seigneur seul, numéro 4060 ; cet avènement est entendu par l'avènement du Seigneur, qui a lieu alors qu'une vieille Église est rejetée et qu'une nouvelle est instaurée par le Seigneur : et parce que maintenant un renouvellement d'Église allait être instauré chez les descendants de Jacob, il est dit : En visitant je vous ai visités, ainsi qu'il avait été dit par Joseph, lorsqu'il mourut :

« Joseph dit à ses frères : Moi je meurs, et Dieu en visitant vous visitera, et il vous fera monter de cette terre vers la terre qu'il a juré à Abraham, à Isaac et à Jacob. " - Genèse 50:24.

En visitant vous visiter signifie ici dans le sens de la lettre la délivrance de la servitude en Egypte, et l'introduction dans la terre de Canaan ; mais cela n'est point le spirituel qui est dans la Parole, c'est le Naturel ; le spirituel qui est dans la Parole traite du Seigneur, de son Royaume et de l'Église, ainsi que de l'amour et de la foi, en conséquence dans le sens spirituel par en visitant visiter il est entendu délivrer des faux et ainsi initier dans les choses qui appartiennent à l'Église et au Royaume du Seigneur, c'est donc l'avènement du Seigneur dans l'amour et la foi chez ceux qui seront de la nouvelle Église.

  
/10837