圣经文本

 

Osée第2章:19

学习

       

19 Je serai ton fiancé pour toujours; je serai ton fiancé par la justice, la droiture, la grâce et la miséricorde;

来自斯威登堡的著作

 

Du Ciel et de L'Enfer#216

学习本章节

  
/603  
  

216. Parce que le gouvernement par le bien, tel qu'il est dans le Royaume céleste du Seigneur est appelé justice, et que le gouvernement par le vrai, tel qu'il est dans Son Royaume spirituel est appelé jugement, dans la Parole il est parlé de justice et de jugement quand il s'agit du Ciel et de l'Eglise. Par la justice est signifié le bien céleste, et par le jugement le bien spirituel, lequel bien, ainsi qu'il a été dit ci-dessus, est dans son essence le vrai, comme dans les passages suivants :

Il n'y aura point de fin à la paix sur le trône de David et sur son royaume pour l'affermir et le soutenir en jugement et en justice, dès maintenant et jusqu'à l'éternité. (Essaie 9, 6).

Là par David est entendu le Seigneur 4 , et par son royaume le Ciel, comme on le voit clairement par les passages suivants :

Je susciterai à David un germe juste, et il règnera en Roi, et il agira avec intelligence, et il fera jugement et justice en la terre (Jérémie 23:5).

Exalté soit Jéhovah, car Il habite en haut ; Il remplit Sion de jugement et de justice (Ésaïe 33:5). Sion signifie aussi le Ciel et l'Eglise 5 .

Moi, Jéhovah, je fais Jugement et Justice en la terre, parce qu'en ces choses je me plais (Jérémie 9:23). Je te fiancerai à Moi pour l'éternité, et Je te fiancerai à Moi en Justice et en Jugement (Osée 2:19).

Jéhovah ! dans les cieux ta Justice est comme les montagnes de Dieu, et tes Jugements comme un grand abîme (Psaumes 36:6, 7).

Ils m'interrogent pour des Jugements de Justice : Qu'ils recherchent l'approche de Dieu (Ésaïe 58, 2), et ailleurs.

脚注:

4. dans les Prophétiques de la Parole, par David est entendu le Seigneur ; voir Arcanes Célestes 1888, 9954.

5. Par Sion, dans la Parole, est entendu l'Eglise, et spécialement l'Eglise céleste ; voir Arcanes Célestes 2362, 9055.

  
/603  
  

Thanks to the New Church clergy and their congregations in Francophone West Africa for providing scanned and corrected typescript of the Le Boys des Guays translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#876

学习本章节

  
/10837  
  

876. Ces paroles, elle retourna à lui vers l'arche, signifient que le bien et le vrai chez lui paraissent appartenir à la foi ; on le voit par ce qui a été dit et par ce qui va suivre. Retourner vers l'arche, dans le sens interne, ne signifie pas la délivrance ; mais la délivrance est signifiée par être mis dehors de l'arche et ne plus revenir, comme la suite l'indique : ainsi, il est dit, vers. 12, que Noach mit dehors la colombe et qu'elle ne continua plus de revenir vers lui ; puis, vers. 15 et 16, qu'il reçut ordre de sortir de l'arche ; et enfin, vers.18, qu'il sortit. L'Arche signifie son état avant la régénération ; lorsqu'il demeurait dans l'arche, il était en captivité ou en prison, obsédé de toutes parts par les maux et par les faussetés, ou par les eaux du déluge. C'est pourquoi ces mots, elle retourna à lui vers l'arche, signifient que le bien et le vrai, que désigne la colombe, revenaient de nouveau à lui. Quand l'homme croit faire le bien par lui-même, tout le bien qu'il fait revient à lui ; car il le contemple, ou il le fait pour qu'il paraisse devant le monde, ou devant les anges, ou pour qu'il lui fasse mériter le Ciel, ou pour qu'il le rende le plus grand dans le Ciel ; de telles vues se trouvent dans son propre et dans chacune de ses idées, quoiqu'il paraisse, dans la forme externe, comme s'il était dans le bien et dans le vrai de la foi. Le bien et le vrai de la foi sont intérieurement le bien et le vrai ; c'est des intimes, c'est-à-dire du Seigneur par le moyen des intimes de l'homme, qu'influent tout le bien et tout vrai de la foi ; mais quand le bien et le vrai viennent du propre de l'homme, ou quand ils sont accompagnés d'idées de mérite, les intérieurs sont impurs et les extérieurs paraissent purs. Dans un tel état, l'homme peut être comparé à une prostituée infecte, dont la figure parait belle ou à un Ethiopien, ou plutôt à une momie égyptienne revêtue d'un vêtement blanc.

  
/10837