圣经文本

 

Osée第2章:10

学习

       

10 Et maintenant je découvrirai sa honte aux yeux de ses amants, et nul ne la délivrera de ma main.

来自斯威登堡的著作

 

Du Ciel et de L'Enfer#216

学习本章节

  
/603  
  

216. Parce que le gouvernement par le bien, tel qu'il est dans le Royaume céleste du Seigneur est appelé justice, et que le gouvernement par le vrai, tel qu'il est dans Son Royaume spirituel est appelé jugement, dans la Parole il est parlé de justice et de jugement quand il s'agit du Ciel et de l'Eglise. Par la justice est signifié le bien céleste, et par le jugement le bien spirituel, lequel bien, ainsi qu'il a été dit ci-dessus, est dans son essence le vrai, comme dans les passages suivants :

Il n'y aura point de fin à la paix sur le trône de David et sur son royaume pour l'affermir et le soutenir en jugement et en justice, dès maintenant et jusqu'à l'éternité. (Essaie 9, 6).

Là par David est entendu le Seigneur 4 , et par son royaume le Ciel, comme on le voit clairement par les passages suivants :

Je susciterai à David un germe juste, et il règnera en Roi, et il agira avec intelligence, et il fera jugement et justice en la terre (Jérémie 23:5).

Exalté soit Jéhovah, car Il habite en haut ; Il remplit Sion de jugement et de justice (Ésaïe 33:5). Sion signifie aussi le Ciel et l'Eglise 5 .

Moi, Jéhovah, je fais Jugement et Justice en la terre, parce qu'en ces choses je me plais (Jérémie 9:23). Je te fiancerai à Moi pour l'éternité, et Je te fiancerai à Moi en Justice et en Jugement (Osée 2:19).

Jéhovah ! dans les cieux ta Justice est comme les montagnes de Dieu, et tes Jugements comme un grand abîme (Psaumes 36:6, 7).

Ils m'interrogent pour des Jugements de Justice : Qu'ils recherchent l'approche de Dieu (Ésaïe 58, 2), et ailleurs.

脚注:

4. dans les Prophétiques de la Parole, par David est entendu le Seigneur ; voir Arcanes Célestes 1888, 9954.

5. Par Sion, dans la Parole, est entendu l'Eglise, et spécialement l'Eglise céleste ; voir Arcanes Célestes 2362, 9055.

  
/603  
  

Thanks to the New Church clergy and their congregations in Francophone West Africa for providing scanned and corrected typescript of the Le Boys des Guays translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#9946

学习本章节

  
/10837  
  

9946. Et pour les fils d'Aharon, signifie les Divins Vrais procédant du Divin Bien du Seigneur dans les cieux : on le voit par la représentation des fils d'Aharon, en ce qu'ils sont les Divins Vrais procédant du Divin Bien du Seigneur, numéro 9807 ; que ce soit dans les deux c'est parce que le Divin du Seigneur dans les cieux est ce que représente le sacerdoce d'Aharon et de ses fils ; le Divin Bien dans les cieux est représenté par le Sacerdoce d'Aharon, et le Divin Vrai d'après le Divin Bien dans les cieux par le sacerdoce de ses fils ; il est dit

« dans les cieux, parce que le Seigneur Lui-Même est au-dessus des cieux, car il est le Soleil du ciel, et néanmoins sa présence est dans les cieux, , et elle y est comme si Lui-Même y était ; Lui-Même dans les cieux, c'est-à-dire, son Divin Bien et son Divin Vrai là, peut être représenté, mais non son Divin au-dessus des cieux ; et cela, parce que ce Divin ne peut tomber dans des mentais humains, ni même dans des mentais angéliques, car il est infini ; mais le Divin dans les cieux, procédant du Divin au-dessus des cieux, est accommodé à la réception.

  
/10837