圣经文本

 

Genèse第33章:11

学习

       

11 Accepte donc mon présent qui t'a été offert, puisque Dieu m'a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. Il insista auprès de lui, et Esaü accepta.

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#4374

学习本章节

  
/10837  
  

4374. Vers. 12, 13, 44, 15, 16. Et il dit : Partons et allons, et j'irai auprès de toi. Et il lui dit : Mon seigneur sait que les enfants (sont) tendres, et le menu bétail et le gros bétail qui tètent chez moi, et qu'on les pousse un jour, et mourrait tout le menu bétail. Que passe, je te prie, mon seigneur devant son serviteur, et moi j'avancerai lentement au pied de l'œuvre qui (est) devant moi, et au pied des enfants, jusqu'à ce que je vienne vers mon seigneur, à Séir. Et dit Esaü : Que j'établisse, je te prie, avec toi du peuple qui (est) avec moi. Et il dit : Pourquoi cela ? que je trouve grâce aux yeux de mon seigneur ! Et retourna en ce jour Esaü par son chemin, à Séir. Et il dit : Partons et allons, signifie le successif : et j'irai auprès de toi, signifie qu'ils devaient être conjoints : et il lui dit : Mon seigneur sait que les enfants (sont) tendres, signifie les vrais qui n'ont pas encore acquis la vie Divine : et le menu bétail et le gros bétail qui tètent chez moi, signifie les biens intérieurs et naturels qui n'ont pas encore acquis la vie Divine : et qu'on les pousse un jour, et mourait tout le menu bétail, signifie le délai et le successif, et qu'autrement ils ne vivraient pas, qu'ainsi ils devaient être préparés pour la conjonction : que passe, je te prie, mon seigneur devant son serviteur, signifie la présence plus commune : et moi j'avancerai lentement, signifie l'état successif de la préparation : au pied de l'œuvre qui (est) devant moi, signifie les communs ; et au pied des enfants, signifie selon les vrais qui y sont ; jusqu'à ce que je vienne vers mon seigneur, à Séir, signifie jusqu'à ce qu'ils pussent être conjoints ; Séir est la conjonction des spirituels avec les célestes dans le naturel : Et dit Esaü : Que j'établisse, je te prie, avec toi du peuple qui (est) avec moi, signifie que quelques-uns du vrai du bien étaient conjoints : et il dit : Pourquoi cela ? que je trouve grâce aux yeux de mon seigneur, signifie l'illustration par la présence intérieurement : et retourna en ce jour Esaü par son chemin, à Séir, signifie l'état du Divin Bien Naturel, auquel alors ont été adjoints les biens du vrai ; le chemin, c'est le bien du vrai respectivement.

  
/10837