圣经文本

 

Exode第21章:5

学习

       

5 Si l'esclave dit: J'aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortir libre, -

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#9064

学习本章节

  
/10837  
  

9064. Vers. 28-36. Et quand de la corne aura frappé un œuf un homme ou une femme, et qu'il meure, en lapidant ?ra lapidé le bœuf, et ne sera point mangée sa chair, et lemai-e du bœuf (est) innocent. Et si le bœuf frappait de la. corne, à, dès hier, avant-hier ; et qu'on l'ait attesté à son maiire, (fin). qu'il ne l'ait point gardé, et qu'il ait tué un homme ou une mme, le bœuf sera lapidé, et môme son maître mourra. Si ne expiation lui est imposée, et il donnera la rédemption de m âme, selon tout ce qui lui aura été imposé. Ou qu'un fils ait frappé de la corne, ou qu'une fille il ait frappé de la irne, selon ce jugement il lui sera fait. Si un serviteur le mifa frappé de la corne, ou une servante, l'argent de trente des il donnera à son maître, et le bœuf sera lapidé. Et quand ira ouvert un homme une fosse, ou quand aura creusé un mime une fosse, et qu'il ne l'aura point couverte, et qu'il y ra tombé un bœuf ou un âne ; le maître de la fosse paiera, irgent il rendra à son maître, et le mort sera à lui. Et quand ira blesser un bœuf d'un homme le bœuf de son compagnon, qu'il meure, et ils vendront le bœuf vivant, et ils en partagent l'argent, et aussi le mort ils partageront. Ou s'il est con- ! que le bœuf frappait de la corne, lui, dès hier, avant-hier, que ne l'ait point gardé son maître, payant il paiera un bœuf pour le bœuf, et le mort sera à lui.

Et quand de la rne aura frappé un bœuf un homme ou une femme, signifie l'affection du mal dans le naturel a lésé le vrai ou le bien de la foi : qu'il meure, signifie au point de le détruire : en lapidant il sera Lipide, signifie la peine pour le vrai et pour le bien de la foi ruits : et ne sera point mangée sa chair, signifie que ce mal doit en aucune manière être approprié, mais qu'il doit être rejeter : et le maître du bœuf (est) innocent, signifie que ce n'est nt un mal provenant de l'homme interne, parce qu'il est sorti du ontaire et non de l'intellectuel : et si le bœuf frappait de la -ne, lui, dès hier, avant-hier, signifie si l'affection du mal existait depuis longtemps : et qu'on l'ail attesté à son maître, signifie et si cela a passé dans l'intellectuel : et qu'il ne l'ait point gardé, signifie la non-répression : et qu'il ait tué un homme ou une femme, signifie s'il a détruit alors le vrai et le bien de la foi : le bœuf sera lapidé, signifie la peine à cause du vrai détruit : et même son maître mourra, signifie la damnation de l'homme interne : si une expiation lui est imposée, signifie pour qu'il devienne exempt de la damnation : et il donnera la rédemption de son âme, signifie les choses graves de la pénitence : selon trnit ce qui lui aura été imposé, signifie selon la qualité de l'affection du mal d'après l'intellectuel : ou qu'un fils il ait frappé de la corne, ou qu'une fille il ait frappé de la corne, signifie l'insulte par l'affection du mal contre les vrais et les biens de la foi dérivés des intérieurs : selon ce jugement il lui sera fait, signifie qu'il y aura peine semblable : si un serviteur le bœuf a frappé de la corne, ou une servante, signifie si l'affection du mal a détruit le vrai ou le bien dans le naturel : l'argent de trente sicles il donnera à son maître, signifie que l'homme interne rétablira cela jusqu'au plein : et te bœuf sera lapidé, signifie la peine à cause du vrai et du bien détruits dans le naturel : et quand aura ouvert un homme une fosse, signifie si quelqu'un a reçu d'un autre le faux : ou quand aura creusé un homme une fosse, signifie ou si lui-même l'a forgé : et qu'y sera tombé un bœuf ou un âne, signifie ce qui pervertit le bien ou le vrai dans le naturel : le maître de la fosse paiera, signifie que celui chez qui est le faux amendera : l'argent il rendra à son maître, signifie par le vrai chez celui dont le bien ou le vrai dans le naturel a été perverti : et le mort sera à lui, signifie que le mal ou le faux lui restera : et quand aura blessé un bœuf d'un homme le bœuf de son compagnon, signifie deux vrais dont les affections sont différentes, et dont l'affection de l'un a lésé celle de l'autre : et qu'il meure, signifie au point que l'affection bonne périsse : et ils vendront le bœuf vivant, signifie que l'affection de l'un, laquelle avait lésé celle de l'autre, sera chassée : et ils en partageront l'argent, signifie que son vrai sera dissipé : et aussi le mort ils partageront, signifie et aussi l'affection qui lésait : ou s'il est connu que le bœuf frappait de la corne, lui, dès hier, avant-hier, signifie si auparavant il était connu que cette affection existait : et que ne l'ait point gardé son maître, signifie et s'il ne l'a pas tenue dans les liens : payant il paiera, signifie le rétablissement en entier : et le mort sera à lui, signifie pour l'affection qui lésait.

  
/10837