Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

真实的基督教 # 1

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 853  
  

1. 前言:新天國與新教會的信仰

首先, 將本書中所講述的真實的基督徒信仰, 也就是新天國和新教會的信仰, 分別以總體和具體的形式概要地說明。作為接下來全書的引言, 或作為進入聖殿的大門, 又或作為詳細內容的概要。此信仰被稱為新天國和新教會的信仰, 因為天人(angel)組成的天國和世人組成的教會, 如同一個人的靈魂與肉體, 內外一致,行動如一。因此, 若教會之人活在良善與真理之中, 對於思想內在而言, 他就是天國的一名天人。在肉身死後, 他便進入天國, 照著良善與真理在他裡面聯合的狀態在那裡安享極樂。當知道, 在主現在正建立的新天國中, 這樣的信仰是新天國的引言,入門和概要。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ang Bibliya

 

但以理书 7:13-14

pag-aaral

      

13 我在夜间的异象中观看,见有一位像人子的,驾着天云而来,被领到亘古常在者面前,

14 得了权柄、荣耀、国度,使各方、各国、各族的人都事奉他。他的权柄是永远的,不能废去;他的国必不败坏。

      

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 2863

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

2863. 'Behold, Milkah, she also has borne sons, to Nahor your brother' means those outside the Church who dwell in a brotherly relationship by virtue of good. This too becomes clear from what has been stated already about Milkah and Nahor in 1363, 1369, 1370. For Terah had three sons, Abram, Nahor, and Haran, who worshipped other gods, see 1356; Milkah was Haran's daughter who became Nahor's wife, 1369; and Haran died in Ur of the Chaldeans 'in the presence of Terah', 1365-1368. These places show what 'Milkah and Nahor' means, namely that 'Milkah' means truth as it existed among those gentiles, and Nahor good. The existence of truths among these nations becomes clear from many considerations, for it is well known that wisdom and intelligence existed with them in former times, such as their acknowledgement of one God, and their writing about Him in a sacred fashion. They also acknowledged the immortality of the soul and a life after death, as well as happiness for the good and misery for the evil.

[2] In addition to this they had the ten commandments for their law, that is to say, the commandments that they should worship God, honour parents, and not murder, steal, commit adultery, or covet what belonged to others. Nor were they satisfied to be such as are interested only in external things, but were interested in internal. It is similar at the present day, in that the more decent of the gentiles from all parts of the world sometimes talk more fittingly about such matters than Christians do. Nor do they merely talk about them but also live according to them.

[3] These and many other truths exist with gentiles, and these join themselves to the good which comes to them from the Lord. From these conjunctions of truths and good, gentiles are in a condition to receive still more truths, for one truth acknowledges another. Truths link together without difficulty as they are all interconnected and related to one another. For this reason people who have been endowed with good in the world accept the truths of faith without difficulty in the next life. Falsities with them do not combine with that good but merely attach themselves to it, yet in such a way that they can be separated from it. Things that are combined remain, whereas those that merely attach themselves are separated. They are separated at the same time as people come to know and take in truths of faith. Every truth of faith removes and separates falsity till at length the individual loathes it and flees from it. From this it is now evident who are meant by the sons whom Milkah bore to Nahor, Abraham's brother, namely those outside the Church who dwell in a brotherly relationship by virtue of good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.