Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

El Cielo y el Infierno # 2

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 603  
  

Capítulo 1 (EL CIELO): El Dios del Cielo es el Señor

2. Lo primero será saber quien es el Dios del cielo, puesto que de ello dependen las demás cosas. En el cielo entero sólo el Señor es reconocido por Dios del cielo y ningún otro. Allí dicen, como Él mismo enseñó:

Que Él es uno con el Padre; que el Padre es en Él y Él en el Padre; que quien ve a Él, ve al Padre y que todo lo Santo procede de Él (Juan 10:30, 38; 14:9-11; 16:13-15).

He hablado varias veces con los ángeles sobre este particular, y siempre han dicho, que en el cielo no se puede partir lo Divino en tres, porque saben y sienten que la Divinidad es única, y que es única en el Señor. También han dicho, que los de la iglesia que llegan del mundo, teniendo la idea de tres Divinidades (Divinas Personas), no pueden ser admitidos en el cielo, puesto que su pensamiento pasa continuamente de uno a otro, y allí no es permitido pensar tres y decir uno; porque cada uno en el cielo habla por el pensamiento, siendo así que allí el hablar es pensar, o sea el pensar es hablar, por lo cual los que en el mundo han dividido la Divinidad en tres, formándose separada idea de cada uno, y no habiéndolos reunido y concentrado en el Señor, no pueden ser recibidos, porque en el cielo tiene lugar una comunicación de todo pensamiento; por lo cual si allí entrase alguien que pensara tres y dijera uno, sería en seguida descubierto y rechazado. Pero hay que saber que todos aquellos que no han separado la verdad del bien, o sea la fe del amor, al ser instruidos en la otra vida, reciben el celestial concepto del Señor de que Él es el Dios del universo. Otra cosa sucede con los que han separado la fe de la vida, es decir, los que no han vivido conforme a los preceptos de la verdadera fe.

  
/ 603  
  

Swedenborg en Español website and Swedenborg Library, Bryn Athyn College of the New Church, Bryn Athyn, Pennsylvania.

Ang Bibliya

 

Juan 14:9-11

pag-aaral

      

9 Jesús le dice: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto, ha visto (también) al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre?

10 ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo de mí mismo; mas el Padre que permanece en mí, él hace las obras.

11 Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.

      

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Heaven and Hell # 539

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 603  
  

539. All the power in the spiritual world belongs to benevolent truth and none whatsoever to malevolent falsity.

The reason all power belongs to what is good and true is that the essential divine nature in heaven is divine good and divine truth, and all power belongs to the Divine. Malevolent falsity has no power because all power belongs to benevolent truth, and there is no benevolent truth in malevolent falsity. This is why all the power is in heaven, and none in hell. Everyone in heaven is focused on what is true for the sake of the good, and everyone in hell is focused on what is false for the sake of what is evil. This is because no one is let into heaven until she or he is focused on what is true for the sake of good, and no one is cast into hell until she or he is focused on what is false for the sake of what is evil. In support of this, see the chapters where I dealt with our first, second, and third states after death (491-520); and on benevolent truth possessing power, see the chapter on the power of heaven's angels (228-233).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.