Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 7996

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

7996. No son of an alien shall eat of it. That this signifies that those who are not in truth and good are to be separated from them, is evident from the signification of “an alien,” as being those out of the church who do not acknowledge anything of the truth and good of faith, as was the case with the nations in the land of Canaan (see n. 2049, 2115), thus who are not in truth and good; and from the signification of “not eating of it,” as being to communicate and be conjoined with them, thus to be separated from them. In what now follows those are treated of who should eat the passover together, and those who should not. The supper of the passover represented the consociations of the good in heaven; and in the statutes which follow, it is declared who could be consociated and who could not. In general, feasts, both dinners and suppers, in ancient times were made within the church in order that they might be consociated and conjoined as to love, and that they might instruct one another in those things which are of love and faith, thus in the things of heaven (see n. 3596, 3832, 5161). Such at that time were the delights attending their banquets, and such was the end for the sake of which were their dinners and suppers. Thus the mind and the body also were nourished unanimously and correspondently; and from this they had health and long life, and from it they had intelligence and wisdom; and also from this they had communication with heaven, and some had open communication with angels. But as in course of time all internal things vanish away and pass into external ones, so also did the purposes of the feasts and banquets, which at this day are not for the sake of any spiritual conjunction, but for the sake of worldly conjunctions, namely, for the sake of gain, for the sake of the pursuit of honors, and for the sake of pleasures, from which there is nourishment of the body, but none of the mind.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Puna

 

Reed shaken with the wind

  

'A reed shaken with the wind,' as in Matthew 11:7, signifies the Word when explained at pleasure, because 'a reed' in the internal sense is truth in the extreme, like the Word is in the letter.

(Mga Sanggunian: Arcana Coelestia 9372; Matthew 11:8)

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 3596

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

3596. And blessed him; yea, and he shall be blessed. That this signifies that it has been conjoined, is evident from the signification of “being blessed,” as being to be conjoined (n. 3504, 3514, 3530, 3565, 3584). How the case is with the appropriation and conjunction of the truth represented by Jacob may be seen from what has been said above. But as these subjects are of such a nature as to transcend the apprehension of the natural man, and cannot be seen except in the light in which is the rational or internal man, in which light at the present day there are but few, because few are being regenerated, therefore it is better to illustrate them no further, for the illustration of things unknown and transcending the apprehension does not bring them into light, but into more shade. Moreover such things are to be built upon ideas of natural truths, through which they are to be apprehended, and at the present day these also are wanting. This is the reason why the words just preceding have been explained so briefly, and merely as to the internal sense of the expressions.

[2] From what has been said it may be seen what is involved in the statement that Isaac asked hunting of his son, that he might eat of it before he blessed him, and that he did not bless him till after he had eaten, and thus that after eating followed the blessing of him who prepared and brought the dainties-as is also evident from Isaac’s words (here concerning Jacob), “he brought to me, and I have eaten of all before thou camest, and blessed him; yea, and he shall be blessed.” The reason referred to appears from the internal meaning of the rituals of the Ancient Church; for with them eating signified appropriation and conjunction-conjunction that is to say with him with whom or of whose bread they had eaten. Food in general signified what is of love and charity, that is, the same as celestial and spiritual food-bread what is of love to the Lord, and wine what is of charity toward the neighbor. When these had been appropriated, the persons were conjoined; thus they spoke to each other from affection, and were consociated together. Feasts with the ancients were nothing else, nor was anything else represented in the Jewish Church by their eating together of the holy things, nor was anything else represented in the primitive Christian Church by their dinners and suppers.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.