Ang Bibliya

 

Sáng thế 23

pag-aaral

   

1 Sa-ra hưởng thọ được một trăm hai mươi bảy tuổi. Ấy là bao nhiêu năm của đời Sa-ra.

2 Sa-ra qua đời tại Ki-ri-át-a-ra-ba, tức là Hếp-rôn, thuộc về xứ Ca-na-an. Áp-ra-ham đến chịu tang cho Sa-ra và than khóc người.

3 Ðoạn, Áp-ra-ham đứng dậy trước người chết mình và nói cùng dân họ Hếch rằng:

4 Ta là một khách kiều ngụ trong vòng các ngươi; xin hãy cho một nơi mộ địa trong xứ các ngươi, để chôn người thác của ta.

5 Dân họ Hếch đáp rằng:

6 Lạy Chúa, xin hãy nghe chúng tôi: giữa chúng tôi, Chúa tức là một quân trưởng của Ðức Chúa Trời; hãy chôn người chết của Chúa nơi mộ địa nào tốt hơn hết của chúng tôi. Trong bọn chúng tôi chẳng có ai tiếc mộ địa mình, đặng chôn người chết của Chúa đâu.

7 Áp-ra-ham bèn đứng dậy, sấp mình xuống trước mặt các dân của xứ, tức dân họ Hếch,

8 nói rằng: Nếu các ngươi bằng lòng cho chôn người chết ta, thì hãy nghe lời, và cầu xin Ép-rôn, con của Xô-ha giùm ta,

9 đặng người nhượng cho ta hang đá Mặc-bê-la, ở về tận đầu đồng người, để lại cho đúng giá, hầu cho ta được trong vòng các ngươi một nơi mộ địa.

10 Vả, Ép-rôn, người Hê-tít, đương ngồi trong bọn dân họ Hếch, đáp lại cùng Áp-ra-ham trước mặt dân họ Hếch vẫn nghe và trước mặt mọi người đến nơi cửa thành, mà rằng:

11 Không, thưa chúa, hãy nghe lời tôi: Hiện trước mặt dân tôi, tôi xin dâng cho chúa cánh đồng, và cũng dâng luôn cái hang đá ở trong đó nữa; hãy chôn người chết của chúa đi.

12 Áp-ra-ham sấp mình xuống trước mặt dân của xứ,

13 nói lại cùng Ép-rôn hiện trước mặt dân của xứ đương nghe, mà rằng: Xin hãy nghe, ta trả giá tiền cái đồng, hãy nhận lấy đi, thì ta mới chôn người chết ta,

14 Ép-rôn đáp rằng:

15 Thưa Chúa, hãy nghe lời tôi: một miếng đất giá đáng bốn trăm siếc-lơ bạc, mà tôi cùng chúa, thì có giá chi đâu? Xin hãy chôn người chết của chúa đi.

16 Áp-ra-ham nghe theo lời Ép-rôn, trước mặt dân họ Hếch cân bốn trăm siếc-lơ bạc cho người, là bạc thông dụng nơi các tay buôn bán.

17 Vậy, cái đồng của Ép-rôn, tại Mặc-bê-la, nằm ngang Mam-rê, nghĩa là cái đồng ruộng hang đá, các cây cối ở trong và chung quanh theo giới hạn đồng,

18 đều trước mặt có các dân họ Hếch cùng mọi người đến cửa thành, nhận chắc cho Áp-ra-ham làm sản nghiệp.

19 Sau các việc đó, Áp-ra-ham chôn Sa-ra, vợ mình, trong hang đá của đồng Mặc-bê-la, nằm ngang Nam-rê tại Hếp-rôn, thuộc về xứ Ca-na-an.

20 Ðồng và hang đá đều có các người họ Hếch nhận chắc, để lại cho Áp-ra-ham dùng làm mộ địa.

   

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Apocalypse Explained # 769

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 1232  
  

769. Who keep the commandments of God.- That this signifies with those who live the life of faith, which is charity, is evident from the signification of keeping the commandments of God, as denoting to live according to the commandments of the Word; and as that life is a life of faith, and a life of faith is charity, therefore to keep the commandments of God signifies to live a life of faith, which is charity. A life of faith denotes charity towards the neighbour, because faith means the faith of the Word, thus the faith of truth in the Word and from the Word, while charity signifies the love for good and truth, spiritual, moral, and civil; and as that which a man loves he also wills, and what he wills this he does, therefore to keep the commandments of God signifies to live the life of faith, which is charity.

[2] From these things it is evident, that all those who separate faith from charity are entirely ignorant of the nature of both faith and charity; for their idea of faith is that it consists of all those matters contained in the memory which they accept because they have heard them from learned men. A faith of this kind, however, is merely traditional faith, for they do not see that a thing is so except from another, and what one sees only from another may be confirmed both from the sense of the letter of the Word misunderstood, and by reasonings from appearances and scientifics (scientifica), although it may be a falsity in direct opposition to the truth. When such a faith is confirmed it becomes a persuasive faith; but neither this nor traditional faith is a spiritual faith, nor consequently is it a saving faith, for such faith has as yet no life from the Lord. But that a man may receive this life he must live according to the Lord's commandments in the Word, for to live according to the commandments is the same thing as to live from the Lord, because the Lord is the Word and in the Word. Such a life is a life of faith, which is charity, and then its affection becomes charity, and thought from that affection becomes faith. For all man's thought derives its life from affection, for no one can think without affection; when therefore a man's affection becomes spiritual his thought also becomes spiritual; consequently, as is a man's charity, so is his faith. It is therefore evident that charity and faith act as one like affection and thought, or what is the same thing, like will and understanding; for affection belongs to the will, and thought to the understanding, consequently they make one in act, like good and truth. It is therefore plain that to live according to the Lord's commandments from the Word, or to keep the commandments of God, means to live a life of faith, which is charity.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.