Ang Bibliya

 

เอเสเคียล 11

pag-aaral

   

1 พระวิญญาณได้ยกข้าพเจ้าขึ้น และนำข้าพเจ้ามายังประตูด้านตะวันออกของพระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์ซึ่งหันหน้าไปทิศตะวันออก ดูเถิด ที่ทางเข้าประตูมีผู้ชายอยู่ยี่สิบห้าคน และท่ามกลางนั้นข้าพเจ้าเห็นยาอาซันยาห์บุตรชายอัสซูร์ และเป-ลาทียาห์บุตรชายเบไนยาห์ เจ้านายแห่งประชาชน

2 และพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย คนเหล่านี้คือผู้ที่ออกอุบายทำความบาปผิด และเป็นผู้ให้คำปรึกษาที่ชั่วร้ายในนครนี้

3 ผู้กล่าวว่า `เวลายังไม่มาใกล้เลย ให้เราปลูกบ้านเถิด นครนี้เป็นหม้อขนาดใหญ่และเราเป็นเนื้อ'

4 บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เพราะฉะนั้นจงพยากรณ์กล่าวโทษเขา จงพยากรณ์เถิด"

5 พระวิญญาณของพระเยโฮวาห์ลงมาประทับบนข้าพเจ้า และพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "จงกล่าวเถิดว่า พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย เจ้าคิดดังนั้น และเรารู้สิ่งทั้งหลายที่เข้ามาในใจของเจ้า

6 เจ้าได้ทวีคนที่เจ้าได้ฆ่าในนครนี้ และทิ้งคนที่ถูกฆ่าเต็มตามถนนหนทางไปหมด

7 เพราะฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจึงตรัสดังนี้ว่า คนทั้งหลายที่เจ้าได้ฆ่าซึ่งเจ้าได้ทิ้งไว้ท่ามกลางนครนี้ เขาทั้งหลายเป็นเนื้อ และนครนี้เป็นหม้อขนาดใหญ่ แต่เราจะนำเจ้าออกมาจากท่ามกลางนั้น

8 องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า เจ้ากลัวดาบ และเราจะนำดาบมาเหนือเจ้า

9 เราจะนำเจ้าออกมาจากท่ามกลางนั้น และมอบเจ้าไว้ในมือของคนต่างด้าว และจะทำการพิพากษาลงโทษเจ้า

10 เจ้าจะถูกดาบล้มลง เราจะลงโทษเจ้าที่พรมแดนอิสราเอล และเจ้าจะได้ทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์

11 นครนี้จะไม่ใช่หม้อขนาดใหญ่ของเจ้า ที่เจ้าจะเป็นเนื้อในท่ามกลางนั้น เราจะพิพากษาเจ้าที่พรมแดนอิสราเอล

12 และเจ้าจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์ เพราะเจ้ามิได้ดำเนินตามกฎเกณฑ์ของเรา หรือปฏิบัติตามคำตัดสินของเรา แต่ได้ประพฤติตามลักษณะท่าทางของประชาชาติทั้งหลายที่อยู่รอบเจ้า"

13 อยู่มาเมื่อข้าพเจ้ากำลังพยากรณ์อยู่ เป-ลาทียาห์บุตรชายเบไนยาห์ก็สิ้นชีวิต แล้วข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดินร้องเสียงดังว่า "องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า เจ้าข้า พระองค์จะทรงกระทำให้คนอิสราเอลที่เหลืออยู่นั้นสิ้นสุดเลยทีเดียวหรือ พระเจ้าข้า"

14 พระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังข้าพเจ้าอีกว่า

15 "บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย พี่น้องของเจ้า คือพี่น้องของเจ้าเอง คือญาติที่มีสิทธิ์ไถ่คืน สิ้นทั้งวงศ์วานอิสราเอลหมดด้วยกัน คือบุคคลที่ชาวเยรูซาเล็มได้กล่าวว่า `เจ้าทั้งหลายจงเหินห่างไปจากพระเยโฮวาห์ แผ่นดินนี้ทรงมอบไว้แก่เราเป็นกรรมสิทธิ์'

16 เพราะฉะนั้นจงกล่าวว่า `องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า แม้เราได้ย้ายเขาให้ห่างออกไปอยู่ท่ามกลางประชาชาติทั้งหลาย แม้เราได้กระจายเขาไปอยู่ท่ามกลางประเทศทั้งปวง เราก็จะเป็นสถานบริสุทธิ์อันเล็กสำหรับเขาในประเทศที่เขาจะได้ไปอยู่'

17 เพราะฉะนั้นจงกล่าวว่า `องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เราจะรวบรวมเจ้ามาจากชนชาติทั้งหลาย และชุมนุมเจ้าจากประเทศที่เจ้ากระจัดกระจายไปอยู่นั้น และเราจะมอบแผ่นดินอิสราเอลให้แก่เจ้า'

18 และเขาจะมาที่นั่น เขาจะเอาสิ่งที่น่ารังเกียจทั้งสิ้นของเมืองนั้น และสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนทั้งสิ้นของเมืองนั้นออกไปเสียจากที่นั่น

19 และเราจะให้จิตใจเดียวแก่เขา และเราจะบรรจุจิตวิญญาณใหม่ไว้ในเจ้า เราจะนำใจหินออกไปเสียจากเนื้อของเขา และจะให้ใจเนื้อแก่เขา

20 เพื่อเขาจะดำเนินตามกฎเกณฑ์ของเรา และรักษากฎของเราและกระทำตาม เขาทั้งหลายจะเป็นประชาชนของเรา และเราจะเป็นพระเจ้าของเขาทั้งหลาย

21 แต่คนเหล่านั้นที่ใจของเขาดำเนินตามจิตใจแห่งสิ่งที่น่ารังเกียจของเขาและสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนของเขา เราจะตอบสนองต่อวิถีทางของเขาเหนือศีรษะของเขาเอง องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แหละ"

22 แล้วเหล่าเครูบก็กางปีกออก วงล้อก็อยู่ข้างๆ และสง่าราศีของพระเจ้าของอิสราเอลก็อยู่เหนือสิ่งเหล่านั้น

23 สง่าราศีของพระเยโฮวาห์ขึ้นไปจากกลางนคร ไปสถิตอยู่บนภูเขาซึ่งอยู่ทางด้านตะวันออกของนครนั้น

24 ต่อมาพระวิญญาณได้ยกข้าพเจ้าขึ้น และนำข้าพเจ้ามาด้วยนิมิตโดยพระวิญญาณของพระเจ้าถึงเมืองเคลเดีย มาสู่พวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลย แล้วนิมิตที่ข้าพเจ้าได้เห็นนั้นก็ขึ้นไปจากข้าพเจ้า

25 ข้าพเจ้าจึงได้บอกถึงบรรดสิ่งต่างๆซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงสำแดงแก่ข้าพเจ้าให้พวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลยทราบ

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

The Lord # 49

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 65  
  

49. 3. “Spirit” means the life of those who have been regenerated, which is called spiritual life.

Jesus said, “Unless you have been born of water and the spirit you cannot enter the kingdom of God.” (John 3:5)

I will give you a new heart and a new spirit. I will put my spirit within you and cause you to walk in my statutes. (Ezekiel 36:26-27)

God will give a new heart and a new spirit. (Ezekiel 11:19)

Create a clean heart in me, O God, and renew a strong spirit within me. Bring back to me the joy of your salvation, and let a willing spirit uphold me. (Psalms 51:10-12)

Make yourselves a new heart and a new spirit. Why will you die, O house of Israel? (Ezekiel 18:31)

You send out your spirit, and they are created; you renew the face of the earth. (Psalms 104:30)

The hour is coming, and is now here, when true worshipers will worship the Father in spirit and in truth. (John 4:23)

Jehovah God gives soul to the people and spirit to those who are walking on [the earth]. (Isaiah 42:5)

Jehovah forms the human spirit within us. (Zechariah 12:1)

With my soul I have awaited you in the night; with my spirit within me I have awaited you in the morning. (Isaiah 26:9)

On that day Jehovah will become a spirit of judgment to the one who sits in judgment. (Isaiah 28:6)

My spirit has rejoiced in God my Savior. (Luke 1:47)

They have given rest to my spirit in the land of the north. (Zechariah 6:8)

Into your hand I commit my spirit; you have redeemed me. (Psalms 31:5)

There was not one, even among the remnant who had spirit. (Malachi 2:15)

After three and a half days the spirit of life from God entered the two witnesses who had been killed by the beast. (Revelation 11:11)

I, Jehovah, form the mountains and create the spirit. (Amos 4:13)

O God, the God of the spirits for all flesh... (Numbers 16:22; 27:18)

I will pour a spirit from on high upon the house of David and upon the inhabitants of Jerusalem. (Zechariah 12:10)

... even until he has poured out upon us a spirit from on high. (Isaiah 32:15)

I will pour out waters upon those who are thirsty and streams upon the dry land; I will pour out my spirit upon your seed. (Isaiah 44:3)

I will pour out my spirit upon all flesh; also upon my male and female servants I will pour out spirit in those days. (Joel 2:28-29)

To pour out the spirit means to regenerate, as does to give a new heart and a new spirit.

[2] “Spirit” refers to the spiritual life of people who have been genuinely humbled.

I dwell in a crushed and humble spirit, to bring to life the spirit of the humble and to bring to life the heart of the crushed. (Isaiah 57:15)

The sacrifices of God are a broken spirit; God will not scorn a crushed and broken heart. (Psalms 51:17)

He will give the oil of joy in place of mourning, and a garment of praise in place of a confined spirit. (Isaiah 61:3)

... a woman abandoned and afflicted in spirit. (Isaiah 54:6)

Blessed are the poor in spirit, because theirs is the kingdom of the heavens. (Matthew 5:3)

  
/ 65  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ang Bibliya

 

Isaiah 57

pag-aaral

   

1 The righteous perishes, and no man lays it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil [to come].

2 He enters into peace; they rest in their beds, each one who walks in his uprightness.

3 "But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.

4 Against whom do you sport yourselves? Against whom do you make a wide mouth, and stick out your tongue? Aren't you children of disobedience, a seed of falsehood,

5 you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

6 Among the smooth [stones] of the valley is your portion; they, they are your lot; you have even poured a drink offering to them. You have offered an offering. Shall I be appeased for these things?

7 On a high and lofty mountain you have set your bed; there also you went up to offer sacrifice.

8 Behind the doors and the posts you have set up your memorial: for you have uncovered to someone besides me, and have gone up; you have enlarged your bed, and made you a covenant with them: you loved their bed where you saw it.

9 You went to the king with oil, and did increase your perfumes, and did send your ambassadors far off, and debased yourself even to Sheol.

10 You were wearied with the length of your way; yet you didn't say, 'It is in vain.' You found a reviving of your strength; therefore you weren't faint.

11 "Of whom have you been afraid and in fear, that you lie, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven't I held my peace even of long time, and you don't fear me?

12 I will declare your righteousness; and as for your works, they shall not profit you.

13 When you cry, let those who you have gathered deliver you; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he who takes refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain."

14 He will say, "Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people."

15 For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy: "I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.

16 For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit would faint before me, and the souls who I have made.

17 For the iniquity of his covetousness was I angry, and struck him; I hid [my face] and was angry; and he went on backsliding in the way of his heart.

18 I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.

19 I create the fruit of the lips: Peace, Peace, to him who is far off and to him who is near," says Yahweh; "and I will heal them."

20 But the wicked are like the troubled sea; for it can't rest, and its waters cast up mire and dirt.

21 "There is no peace," says my God, "for the wicked."