Ang Bibliya

 

Левит 7

pag-aaral

   

1 Вот закон о жертве повинности: это великая святыня;

2 жертву повинности должно заколать на том месте, где заколается всесожжение, и кровью ее кропить на жертвенник со всех сторон;

3 приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающийвнутренности,

4 и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками пусть он отделит сие;

5 и сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу: это жертваповинности.

6 Весь мужеский пол священнического рода может есть ее; на святом месте должно есть ее: это великая святыня.

7 Как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священнику, который очищает посредством ее.

8 И когда священник приносит чью-нибудь жертву всесожжения, кожа от жертвы всесожжения, которое он приносит, принадлежит священнику;

9 и всякое приношение хлебное, которое печено в печи, и всякое приготовленное в горшке или на сковороде, принадлежит священнику, приносящему его;

10 и всякое приношение хлебное, смешанное с елеем и сухое, принадлежитвсем сынам Аароновым, как одному, так и другому.

11 Вот закон о жертве мирной, которую приносят Господу:

12 если кто в благодарность приносит ее, то при жертве благодарности он должен принестипресные хлебы, смешанные с елеем, и пресные лепешки, помазанные елеем, и пшеничную муку, напитанную елеем , хлебы, смешанные с елеем;

13 кроме лепешек пусть он приносит в приношение свое квасный хлеб, при мирной жертве благодарной;

14 одно что-нибудь из всего приношения своего пусть принесет он в возношение Господу: это принадлежит священнику, кропящему кровью мирной жертвы;

15 мясо мирной жертвы благодарности должно съесть в день приношенияее, не должно оставлять от него до утра.

16 Если же кто приносит жертву по обету, или от усердия, то жертву его должно есть в день приношения, и на другой день оставшееся от нее есть можно,

17 а оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню должно сжечь наогне;

18 если же будут есть мясо мирной жертвы на третий день, то она не будет благоприятна; кто ее принесет, тому ни во что не вменится: это осквернение, и кто будет есть ее, тот понесет на себе грех;

19 мяса сего, если оно прикоснется к чему-либо нечистому, не должно есть, но должно сжечь его на огне; а мясо чистое может есть всякий чистый;

20 если же какая душа, имея на себе нечистоту, будет есть мясо мирной жертвы Господней, то истребится душа та из народа своего;

21 и если какая душа, прикоснувшись к чему-нибудь нечистому, к нечистоте человеческой, или к нечистому скоту, или какому-нибудь нечистому гаду, будет есть мясо мирной жертвы Господней, то истребится душа та из народа своего.

22 И сказал Господь Моисею, говоря:

23 скажи сынам Израилевым: никакого тука ни из вола, ни из овцы, ни из козла не ешьте.

24 Тук из мертвого и тук из растерзанного зверем можно употреблять на всякое дело; а есть не ешьте его;

25 ибо, кто будет есть тук из скота, который приносится в жертву Господу, истребится душа та из народа своего;

26 и никакой крови не ешьте во всех жилищах ваших ни из птиц, ни из скота;

27 а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего.

28 И сказал Господь Моисею, говоря:

29 скажи сынам Израилевым: кто представляет мирную жертву свою Господу, тот из мирной жертвы часть должен принести в приношение Господу;

30 своими руками должен он принести в жертву Господу: тук с грудью должен он принести, потрясая грудь пред лицем Господним;

31 тук сожжет священник на жертвеннике, а грудь принадлежит Аарону и сынам его;

32 и правое плечо, как возношение, из мирных жертв ваших отдавайте священнику:

33 кто из сынов Аароновых приносит кровь из мирной жертвы и тук, тому и правое плечо на долю;

34 ибо Я беру от сынов Израилевых из мирных жертв их грудь потрясания и плечо возношения, и отдаю их Аарону священнику и сынам его в вечный участок от сынов Израилевых.

35 Вот участок Аарону и участок сынам его из жертв Господних со дня, когда они предстанут пред Господа для священнодействия,

36 который повелел Господь давать им со дня помазания их от сынов Израилевых. Это вечное постановление в роды их. –

37 Вот закон о всесожжении, о приношении хлебном, о жертве за грех, о жертве повинности, о жертве посвящения и о жертве мирной,

38 который дал Господь Моисею на горе Синае, когда повелел сынам Израилевым, в пустыне Синайской, приносить Господу приношения их.

   

Puna

 

Explanation of Leviticus 7

Ni Henry MacLagan

The general summary of this interesting chapter, expressed also in its closing verses, is as follows:—Verses 1-7. Laws of Divine Order concerning the worship of the Lord from the truth of faith

Verses 8-10. The general law that man can only appropriate good as if it were his own

Verses 11-36. Laws concerning the worship of the Lord from freedom

Verses 22-27. The general law that man cannot appropriate good and truth as his own absolutely

Verses 28-36. The appropriation of spiritual and celestial good, when vivified by the Lord and acknowledged to be from Him, by man's exercise of his own powers from the Lord

Verses 37-38. A general summary of the laws of Divine Order concerning worship.

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 9389

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

9389. 'And twelve pillars for the twelve tribes of Israel' means a representative sign of the Lord's Divine Human in respect of God's truth which springs wholly and completely from Him. This is clear from the meaning of 'a pillar' as a representative sign of the Lord's Divine Human in respect of truth, the reason why 'a pillar' has this meaning being that 'an altar' means a representative sign of the Lord's Divine Human in respect of good, and 'a pillar' in the representative sense means the holiness of truth that comes from the Lord, 4580, 4582; and from the meaning of 'twelve' and 'the twelve tribes' as all truths and forms of good in their entirety, dealt with in 577, 2089, 3858, 3913, 3926, 3939, 4060, 6335, 6337, 6397, 6640, 7973, thus those which spring from the Lord. The reason why the Lord's Divine Human is meant by 'an altar' and by 'pillars' is that all the Church's representative signs which are spoken of in the Word have regard in the highest sense to the Lord Himself. This being so, the subject of the Word in its inmost or highest sense is solely the Lord, in particular the glorification of His Human. This is what gives the Word all its holiness. But that sense presents itself chiefly in the inmost or third heaven, where those are who are governed by love to the Lord, and consequently possess wisdom more than all others.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.