Ang Bibliya

 

Lévitique 11

pag-aaral

   

1 Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et leur dit :

2 Parlez aux enfants d'Israël, et leur dites : Ce sont ici les animaux dont vous mangerez d'entre toutes les bêtes qui sont sur la terre.

3 Vous mangerez d'entre les bêtes à quatre pieds de toutes celles qui ont l'ongle divisé, et qui ont le pied fourché, et qui ruminent.

4 Mais vous ne mangerez point de celles qui ruminent [seulement], ou qui ont l'ongle divisé [seulement]; comme le chameau, car il rumine bien, mais il n'a point l'ongle divisé; il vous [est] souillé.

5 Et le lapin; car il rumine bien, mais il n'a point l'ongle divisé; il vous est souillé.

6 Et le lièvre; car il rumine bien, mais il n'a point l'ongle divisé; il vous est souillé.

7 Et le pourceau; car il a bien l'ongle divisé, et le pied fourché, mais il ne rumine nullement; il vous est souillé.

8 Vous ne mangerez point de leur chair, même vous ne toucherez point leur chair morte; ils vous sont souillés.

9 Vous mangerez de ceci d'entre tout ce qui est dans les eaux; vous mangerez de tout ce qui a des nageoires et des écailles dans les eaux, soit dans la mer, soit dans les fleuves.

10 Mais vous ne mangerez de rien qui n'ait point de nageoires et d'écailles, soit dans la mer, soit dans les fleuves, tant des reptiles des eaux, que de toute chose vivante qui est dans les eaux; cela vous sera en abomination.

11 Elles vous seront donc en abomination, vous ne mangerez point de leur chair, et vous tiendrez pour une chose abominable leur chair morte.

12 Tout ce donc qui vit dans les eaux, et qui n'a point de nageoires et d'écailles, vous sera en abomination.

13 Et d'entre les oiseaux vous tiendrez ceux-ci pour abominables, on n'en mangera point, ils vous seront en abomination : l'Aigle, l'Orfraie, le Faucon.

14 Le Vautour, et le Milan, selon leur espèce;

15 Tout Corbeau selon son espèce;

16 Le Chat-huant, la Hulotte, le Coucou, et l'Epervier, selon leur espèce;

17 La Chouette, le Plongeon, le Hibou,

18 Le Cygne, le Cormoran, le Pélican,

19 La Cigogne, et le Héron, selon leur espèce, et la Huppe, et la Chauve-souris.

20 Et tout reptile volant qui marche sur quatre pieds, vous sera en abomination.

21 Mais vous mangerez de tout reptile volant qui marche à quatre pieds, ayant des jambes sur ses pieds, pour sauter avec elles sur la terre.

22 Ce sont donc ici ceux dont vous mangerez; l'Arbé selon son espèce, le Solham selon son espèce, l'Hargol selon son espèce; et le Kabag selon son espèce.

23 Mais tout autre reptile volant qui a quatre pieds, vous sera en abomination.

24 Vous serez donc souillés par ces bêtes; quiconque touchera leur chair morte, sera souillé jusqu'au soir.

25 Quiconque aussi portera de leur chair morte, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir.

26 Toute bête qui a l'ongle divisé, et qui n'a point le pied fourché, et ne rumine point, vous sera souillée; quiconque les touchera, sera souillé.

27 Et tout ce qui marche sur ses pattes, entre tous les animaux qui marchent à quatre pieds, vous sera souillé; quiconque touchera leur chair morte, sera souillé jusqu'au soir.

28 Et celui qui portera de leur chair morte, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir; elles vous sont souillées.

29 Ceci aussi vous sera souillé entre les reptiles, qui rampent sur la terre, la Belette, la Souris, et la Tortue, selon leur espèce.

30 Le Hérisson, le Crocodile, le Lézard, la Limace, et la Taupe.

31 Ces choses vous sont souillées entre les reptiles; quiconque les touchera mortes, sera souillé jusqu'au soir.

32 Aussi tout ce sur quoi il en tombera quelque chose, quand elles seront mortes, sera souillé, soit vaisseau de bois, soit vêtement, soit peau, ou sac, quelque vaisseau que ce soit dont on se sert à faire quelque chose, sera mis dans l'eau, et sera souillé jusqu'au soir, puis il sera net.

33 Mais s'il en tombe quelque chose dans quelque vaisseau de terre que ce soit, tout ce qui est dedans sera souillé, et vous casserez le vaisseau.

34 Et toute viande qu'on mange, sur laquelle il y aura eu de l'eau, sera souillée; tout breuvage qu'on boit dans quelque vaisseau que ce soit, en sera souillé.

35 Et s'il tombe quelque chose de leur chair morte sur quoi que ce soit, cela sera souillé; le four et le foyer seront abattus; ils sont souillés, et ils vous seront souillés.

36 Toutefois la fontaine, ou le puits, [ou tel autre] amas d'eaux seront nets. Celui donc qui touchera leur chair morte, sera souillé.

37 Et s'il est tombé de leur chair morte sur quelque semence qui se sème, elle sera nette.

38 Mais si on avait mis de l'eau sur la semence, et que quelque chose de leur chair morte tombe sur elle, elle vous sera souillée.

39 Et quand quelqu'une des bêtes qui vous sont pour viande, sera morte [d'elle-même], celui qui en touchera la chair morte, sera souillé jusqu'au soir.

40 Et celui qui aura mangé de sa chair morte, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir. Celui aussi qui portera la chair morte de cette bête, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir.

41 Tout reptile donc qui rampe sur la terre, vous sera en abomination, [et] on n'en mangera point.

42 Vous ne mangerez point de tout ce qui rampe sur la poitrine, ni de tout ce qui marche sur les quatre pieds, ni de tout ce qui a plusieurs pieds entre tous les reptiles qui se traînent sur la terre; car ils sont en abomination.

43 Ne rendez point vos personnes abominables par aucun reptile qui se traîne, et ne vous souillez point par eux : car vous seriez souillés par eux.

44 Parce que je suis l'Eternel votre Dieu. Vous vous sanctifierez donc, et vous serez saints; car je suis saint; ainsi vous ne souillerez point vos personnes par aucun reptile qui se traîne sur la terre.

45 Car je suis l'Eternel, qui vous ai fait monter du pays d'Egypte, afin que je sois votre Dieu, et que vous soyez saints; car je suis saint.

46 Telle est la Loi touchant les bêtes, et les oiseaux, et tout animal ayant vie, qui se meut dans les eaux, et toute chose ayant vie, qui se traîne sur la terre.

47 Afin de discerner entre la chose souillée et la chose nette, et entre les animaux qu'on peut manger, et les animaux dont on ne doit point manger.

   

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcanes Célestes # 9378

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

9378. Et s'approchera Moïse seul, lui, vers Jéhovah, signifie la conjonction et la présence du Seigneur par la Parole dans le commun : on le voit par la signification de s'approcher, en ce que c'est la conjonction et la présence du Seigneur, ainsi qu'il va être montré ; et par la représentation de Moïse, en ce qu'il est la Parole dans le commun, numéro 9372. Si par

« s'approchera Moïse » il est signifié la conjonction et la présence du Seigneur par la Parole, c'est parce que s'approcher dans le sens spirituel signifie être conjoint par l'amour, car ceux qui s'aiment mutuellement sont conjoints, puisque l'amour est la conjonction spirituelle.

Dans l'autre vie, l'universel est que tous soient conjoints selon l'amour du bien et du vrai procédant du Seigneur ; de là tout le ciel est une telle conjonction : il en est de même de l'approche ou de la conjonction avec le Seigneur ; ceux qui l'aiment sont conjoints à Lui, au point qu'ils sont dits être en Lui, quand ils sont dans le ciel ; et tous ceux-là qui sont dans le bien de la vie d'après les vrais de la foi aiment le Seigneur, par conséquent sont conjoints à Lui par l'amour, puisque le bien provenant de ces vrais procède du Seigneur, et même est le Seigneur, - Jean 14:20-21. -Mais il faut qu'on sache que l'homme ne peut pas par lui-même s'approcher vers le Seigneur, ni se conjoindre à Lui, mais le Seigneur s'approchera vers l'homme et se conjoindra à l'homme ; et comme le Seigneur attire l'homme vers lui, - , - il semble que l'homme de lui-même s'approche et se conjoint ; cela arrive, quand l'homme s'abstient des maux, car s'abstenir des maux a été laissé à l'arbitre ou à la liberté de l'homme ; alors du Seigneur influe le bien, qui jamais ne manque, car il est dans la vie même que l'homme tient du Seigneur ; mais autant les maux ont été éloignés, autant il est reçu de bien avec la vie. Que ce soit par la Parole qu'il y a conjonction et présence du Seigneur, c'est parce que la Parole est l'union de l'homme avec le Ciel, et par le Ciel avec le Seigneur ; en effet, la Parole est le Divin Vrai procédant du Seigneur, c'est pourquoi ceux qui sont dans ce vrai quant à la doctrine et à la vie, ou quant à la foi et à l'amour, sont dans le Divin procédant du Seigneur, ainsi sont conjoints au Seigneur. D'après cela, il est évident que par

« s'approchera Moïse seul, lui, vers Jéhovah, » il est signifié la conjonction et la présence du Seigneur par la Parole. Qu'approcher, ce soit la conjonction et la présence, c'est parce que dans l'autre vie les distances de l'un à l'autre sont absolument selon les dissemblances et les diversités des intérieurs, qui appartiennent à la pensée et à l'affection, voir numéro , , 9104 ; Les éloignements d'avec le Seigneur et les approches vers lui sont aussi selon le bien de l'amour et de la foi procédant de Lui et envers Lui ; de là vient que les deux sont proches du Seigneur selon les biens, et que vice versa les enfers sont éloignés du Seigneur selon les maux ; par là, on voit clairement pourquoi être proche et s'approcher, dans le sens spirituel, c'est être conjoint, comme aussi dans les passages suivants ; dans David :

« Proche est Jéhovah de tous ceux qui L'invoquent, qui L'invoquent dans la vérité. " - Psaumes 145:18 ;

-proche, c'est présent et conjoint.

Dans le Même :

« Heureux celui que tu choisis, et que tu fais approcher ! Il habitera tes parvis. » - Psaumes 65:5.

Faire approcher, c'est être conjoint.

Dans le Même :

« Jéhovah ! Approche-toi de mon âme, délivre-moi. “ - Psaumes 69:19 :

Dans le Même :

« Proche (est) Jéhovah des brisés de cœur. " - Psaumes 34:19.

Dans Jérémie :

« Qu'ils fassent entendre mes paroles à mon peuple, et qu'ils les ramènent de leur chemin mauvais, de la malice de leurs œuvres ; ne suis-je Dieu que de près, Moi ? Et ne suis-je pas Dieu de loin ? » - ;

-qu'il soit dit Dieu de près pour ceux qui s'abstiennent des maux, et Dieu de loin pour ceux qui sont dans les maux, cela est évident.

Dans Moïse :

« Moïse dit à Aharon : c’est ce dont a parlé Jéhovah.

Dans ceux qui s'approchent de Moi je serai sanctifié. » - Lévitique 10:3.

être sanctifié dans ceux qui s'approchent, c'est chez ceux qui ont été conjoints au Seigneur par le bien de l'amour et le vrai de la foi d'après la Parole.

Dans Jérémie :

« Alors son Magnifique viendra de lui, et son Dominateur du milieu de lui sortira ; et je Le ferai approcher, et il s'approchera vers Moi : car qui est-il, Lui ? Il a fiancé son cœur pour s'approcher vers Moi. " - Jérémie 30:21 ;

Là, il s'agit du Seigneur, qui est le Magnifique et le Dominateur ; s'approcher vers Jéhovah, c'est être uni, car l'approche du Divin vers le Divin n'est autre chose que l'union.

  
/ 10837