Ang Bibliya

 

Ézéchiel 42

pag-aaral

   

1 Il me fit sortir vers le parvis extérieur du côté du septentrion, et il me conduisit aux chambres qui étaient vis-à-vis de la place vide et vis-à-vis du bâtiment, au septentrion.

2 Sur la face, où se trouvait la porte septentrionale, il y avait une longueur de cent coudées; et la largeur était de cinquante coudées.

3 C'était vis-à-vis des vingt coudées du parvis intérieur, et vis-à-vis du pavé du parvis extérieur, là où se trouvaient les galeries des trois étages.

4 Devant les chambres, il y avait une allée large de dix coudées, et une voie d'une coudée; leurs portes donnaient au septentrion.

5 Les chambres supérieures étaient plus étroites que les inférieures et que celles du milieu du bâtiment, parce que les galeries leur ôtaient de la place.

6 Il y avait trois étages, mais il n'y avait point de colonnes, comme les colonnes des parvis; c'est pourquoi, à partir du sol, les chambres du haut étaient plus étroites que celles du bas et du milieu.

7 Le mur extérieur parallèle aux chambres, du côté du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur;

8 car la longueur des chambres du côté du parvis extérieur était de cinquante coudées. Mais sur la face du temple il y avait cent coudées.

9 Au bas de ces chambres était l'entrée de l'orient, quand on y venait du parvis extérieur.

10 Il y avait encore des chambres sur la largeur du mur du parvis du côté de l'orient, vis-à-vis de la place vide et vis-à-vis du bâtiment.

11 Devant elles, il y avait une allée, comme devant les chambres qui étaient du côté du septentrion. La longueur et la largeur étaient les mêmes; leurs issues, leur disposition et leurs portes étaient semblables.

12 Il en était de même pour les portes des chambres du côté du midi. Il y avait une porte à la tête de l'allée, de l'allée qui se trouvait droit devant le mur du côté de l'orient, par où l'on y entrait.

13 Il me dit: Les chambres du septentrion et les chambres du midi, qui sont devant la place vide, ce sont les chambres saintes, où les sacrificateurs qui s'approchent de l'Eternel mangeront les choses très saintes; ils y déposeront les choses très saintes, les offrandes, les victimes présentées dans les sacrifices d'expiation et de culpabilité; car le lieu est saint.

14 Quand les sacrificateurs seront entrés, ils ne sortiront pas du sanctuaire pour aller dans le parvis extérieur, mais ils déposeront là les vêtements avec lesquels ils font le service, car ces vêtements sont saints; ils en mettront d'autres pour s'approcher du peuple.

15 Lorsqu'il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par la porte qui était du côté de l'orient, et il mesura l'enceinte tout autour.

16 Il mesura le côté de l'orient avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.

17 Il mesura le côté du septentrion avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.

18 Il mesura le côté du midi avec la canne qui servait de mesure, et il y avait cinq cents cannes.

19 Il se tourna du côté de l'occident, et mesura cinq cents cannes avec la canne qui servait de mesure.

20 Il mesura des quatre côtés le mur formant l'enceinte de la maison; la longueur était de cinq cents cannes, et la largeur de cinq cents cannes; ce mur marquait la séparation entre le saint et le profane.

   

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcanes Célestes # 3707

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

3707. Ta semence sera comme la poussière de la terre, signifie que le Divin Vrai naturel serait comme le Divin Bien naturel : on le voit par la signification de la semence, en ce qu'elle est le vrai, numéro 3706, de là ta semence, ou la semence de Jacob, est le Divin Vrai naturel, car il a été montré ci-dessus que Jacob représente le Divin Naturel du Seigneur ; et par la signification de la poussière de la terre, en ce qu'elle est le bien, numéro 1610 ; de là ces mots ta semence sera comme la poussière de la terre signifient, dans le sens interne, que le Divin Vrai naturel sera comme le Divin Bien naturel. Si la poussière de la terre signifie le bien, c'est parce que la terre signifie le Royaume du Seigneur, par conséquent le bien, ainsi qu'il vient d'être montré, numéro 3705 ; la poussière de cette terre est donc le bien, mais le bien naturel, parce que la terre, comme il y a été aussi expliqué, signifie ce qui est inférieur dans le Royaume du Seigneur, par conséquent le naturel, tandis que le ciel, quand il est aussi nommé, signifie ce qui est intérieur ou le rationnel ; de là vient que la fructification du bien et la multiplication du vrai, sont exprimées çà et là dans la Parole par la semence qui sera comme les étoiles des cieux et comme la poussière de la terre ; alors les étoiles des cieux signifient les rationnels, et la poussière de la terre les naturels, qui croîtront ainsi. Dans la suite, d'après la Divine Miséricorde du Seigneur, il sera expliqué ce qui est entendu par le vrai naturel sera comme le bien naturel. »

  
/ 10837  
  

Ang Bibliya

 

Ézéchiel 39:1-2

pag-aaral

      

1 Et toi, fils de l'homme, prophétise contre Gog! Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, Gog, Prince de Rosch, de Méschec et de Tubal!

2 Je t'entraînerai, je te conduirai, Je te ferai monter des extrémités du septentrion, Et je t'amènerai sur les montagnes d'Israël.