Ang Bibliya

 

啟示錄 1

pag-aaral

1 耶穌基督的啟示,就是神賜給他,叫他將必要快成的事指示他的眾僕人。他就差遣使者曉諭他的僕人約翰。

2 約翰便將神的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的都證明出來。

3 念這書上預言的和那些見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。

4 約翰寫信給亞西亞的七個教會。但願從那昔在、今在、以後永在的神,和他寶座前的七靈,

5 並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸與你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離(有古卷作:洗去)罪惡,

6 又使我們成為國民,作他父神的祭司。但願榮耀、權能歸給他,直到永永遠遠。阿們!

7 看哪,他駕雲降臨!眾目要看見他,連刺他的人也要看見他;地上的萬族都要因他哀哭。這話是真實的。阿們!

8 主神:我是阿拉法,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希利尼字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。

9 我─約翰就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裡一同有分,為神的道,並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。

10 當主日,我被聖靈感動,見在我面有大聲音如吹號,說:

11 你所看見的當在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。

12 過身來,要看是誰發聲與我說話;既過來,就看見七個金燈臺

13 燈臺中間有一位好像人子,身穿長衣,直垂到腳,胸間束著金

14 他的頭與髮皆白,如白羊毛,如雪;眼目如同燄;

15 腳好像在爐中煆煉光明的銅;聲音如同眾水的聲音。

16 他右手拿著七,從他口中出來一把兩刃的利;面貌如同烈日放光。

17 我一看見,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我,:不要懼怕!我是首先的,我是末後的,

18 又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠;並且拿著死亡和陰間的鑰匙。

19 所以你要把所看見的,和現在的事,並將來必成的事,都出來。

20 論到你所看見、在我右手中的七和七個金臺的奧祕,那七就是七個教會的使者,七臺就是七個教會。

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Apocalypse Explained # 25

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 1232  
  

25. That are in sight of his throne. That this signifies presence and providence, is evident from the signification of sight which is from the Divine, as being presence, and thence providence - concerning which more will be said in what follows - and from the signification of the throne of God, as denoting Divine truth going forth from the Lord, and thus heaven, because heaven is its receptacle (concerning which see Arcana Coelestia 5313, 6397). The reason why sight denotes presence is, because by aspect and sight are signified the understanding and thought therefrom; and in the understanding everything appears present that is the object of thought. This is why, in the spiritual world, those appear present with whom another desires to speak, provided the person has some idea of them from having seen them in the world, especially if this has been the case with both. Consequently friends meet there, and also wives and husbands; the reason is, that the internal sight, which is the understanding, in a spirit, acts as one with his external sight or sight of the eye. And as spaces in the spiritual world are not like spaces in the natural world, what any one desires to see in the former is near, and what is not desired is far off. It is from this fact that aspect signifies presence. (That aspect and sight signify the understanding, may be seen, Arcana Coelestia 2150, 2325, 2807, 3764, 3863, 3869, 10705; and that thence it signifies presence, n. 4723; and that spaces in heaven are not like spaces in the world, see the work, Heaven and Hell 191-199.) The reason why aspect, when used of the Lord, as in this place, signifies His Divine presence is, that the Lord knows all men, and those who are in love and faith towards the Lord know Him; this is why the Lord is present with them in the goods of love and in the truths of faith which they have from Him. Those things are the Lord in heaven and in the church; for the things which go forth from the Lord, are not only His, but are Himself. It is therefore plain, how the Lord is in man; thus, how those words are to be understood which He spoke in John:

"Abide in me, and I in you; he that abideth in me and I in him, the same bringeth forth much fruit" (15:4, 5).

In the same:

"If a man love me, he will keep my word; and my Father and I will come unto him, and make our abode with him" (14:23).

And again, in the same:

Jesus said to His disciples, "Ye know the Comforter, the Spirit of truth; for he dwelleth with you, and shall be in you" (14:17).

The Comforter, the Spirit of truth, is the Divine truth going forth from the Lord; or, what is the same, is the Lord as to Divine truth; and the disciples are all those who are in goods and thence in truths; it is therefore said, "He shall be in you."

Again, in the same:

"The Word was made flesh and dwelt among us" (1:14).

The Word also is Divine truth; and that the Word is the Lord is clear, for it is said that the Word was made flesh. (That the Word signifies Divine truth, and the Lord, may be seen, Arcana Coelestia 4692, 5075, 9987.) The reason why sight here signifies providence also is because all presence of the Lord is providence (as may be evident from what is said in the little work, The New Jerusalem and its Doctrine, n. 267-279; and in the work, Heaven and Hell 9, 12, 145).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.