Ang Bibliya

 

彌迦書 2

pag-aaral

   

1 禍哉,那些在上圖謀罪孽、造作奸惡的!天一發亮,因有能力就行出來了。

2 他們貪圖田地就佔據,貪圖房屋便奪取;他們欺壓,霸佔房屋和產業。

3 所以耶和華如此:我籌劃災禍降與這族;這禍在你們的頸項上不能解脫;你們也不能昂首而行,因為這時勢是惡的。

4 到那日,必有人向你們提起悲慘的哀歌,譏刺我們全然敗落了!耶和華將我們的分轉歸別人,何竟使這分離開我們?他將我們的田地分給悖逆的人。

5 所以在耶和華的會中,你必沒有人拈鬮拉準

6 他們(或譯:假先知):你們不可預言;不可向這些人預言,不住地羞辱我們

7 雅各家啊,豈可耶和華的心不忍耐麼(或譯:心腸狹窄麼)?這些事是他所行的麼?我─耶和華的言語豈不是與行動正直的人有益麼?

8 然而,近來我的民興起如仇敵,從那些安然經過不願打仗之人身上剝去外衣。

9 你們將我民中的婦人從安樂家中趕出,又將我的榮耀從她們的小孩子盡行奪去。

10 你們起來去罷!這不是你們安息之所;因為污穢使人(或譯:地)毀滅,而且大大毀滅。

11 若有心存虛假,用謊言說:我要向你們預言得清酒和濃酒。那就必作這民的先知。

12 雅各家啊,我必要聚集你們,必要招聚以色列剩下的人,安置在一處,如波斯拉的,又如草場上的羊群;因為人數眾多就必大大喧嘩。

13 的(或譯:破城的)在他們前面上去;他們直闖過城,從城出去。他們的王在前面行;耶和華引導他們。

   

Puna

 

探索《弥迦书》第二章的意义

Ni New Christian Bible Study Staff (isinalin ng machine sa 中文)

有预谋的邪恶比一时兴起的邪恶更糟糕,因为作恶的意愿涉及更多。在 弥迦书2:1, 2,手代表权力 1 ,而当恶人把他的权力当作他的神时,惩罚是巨大的。贪婪中的计划也是类似的事情。

弥迦书2:3-5,这个家庭指的是教会--属灵生命的状态--就像在以色列和犹大这两个王国里一样。这里的话告诉我们,教会的这两个部分都将被破坏,首先是一个,然后是另一个。因此,到了最后,迦南地将没有一个人留下,也不会有继承权的选择,就像当年约书亚在12个支派中第一次划分土地时那样。(见 约书亚记13 通过 16).投绳是指用测量绳划出一块土地。

弥迦书2:6, 7.落下是指把知识落到不知道的人身上,也就是教。那些在邪恶中的人不够谦卑,无法接受教导。只有那些 "正直地行走 "的人才能从关于主和他的话语的教导中获益。

弥迦书2:8,9.不谦虚学习真理的人成为好人的敌人。他们会试图从一个用真理来对抗诱惑的人那里辩解掉真理。在这些经文中,偷来的衣服意味着真理 2 .战争意味着试探。感觉与主亲近的温柔之爱,以及纯真之爱 3 邪恶的人将攻击他们,他们将试图通过嘲笑和否认来摧毁他们。

弥迦书2:10, 11.那个垂死的教会中不可教化的人将灭亡。他们只会接受一个许诺有酒和烈酒的先知的教导。在良好的意义上,酒在圣言中代表真理,如在圣餐中使用的时候。但是,像所有的自然事物一样,其含义有时会被用在相反的地方,就像这里,它意味着邪恶的虚假。 4

弥迦书2:12, 13.仍然会有少数人保持善良和真实。这些人将被主像羊群一样聚集到它的羊圈。从他们的发言中,他们可以得到判断,然后被引导到耶和华建立的新教会。

我们在2600年后阅读这段经文,所得到的启示可以归结为这些真理。

- 不要预谋作恶。

- 我们需要足够的谦卑来学习关于主的真理。

- 如果我们正直地行走,我们就有机会接受真理,并实践它,从我们所学的东西中受益。

- 如果我们保持善良和真实,主就能引导我们。

Mga talababa:

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 3540

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

3540. 'And she put the skins of the kids of the she-goats' means the external truths clothing homeborn good. This is clear from the meaning of 'skins' as external things, dealt with below, and from the meaning of 'the kids of the she-goats', coming as they did from the flock bred within the homestead, as the truths which clothe homeborn good, dealt with in 3518, 3519, where it is also evident what homeborn good is and what truths from that source are. Any good whatever has its own truths, and any truths whatever have their own good. And they must be joined together - good to truths - if anything at all is to exist. The reason why 'skins' means external things is that the skin is the outer covering of an animal to which its exterior parts extend, even as the skin or the cuticles is such with a human being. The latter receives its spiritual meaning from what is representative in the next life, where there are people who belong to the province of the skin. These will in the Lord's Divine mercy be described at the ends of chapters below where the Grand Man will be presented as a separate subject. They are people in whom none but external good and the truths which go with this are present. This is why the skin, human or animal, means things that are external. The same is also evident from the Word, as in Jeremiah,

On account of the greatness of your iniquity your skirts have been uncovered, your heels have suffered violence. Can the Ethiopian change his skin and the leopard its spots? Also are you able to do good, having been taught to do evil? Jeremiah 13:22-23.

Here 'skirts' means external truths, 'heels' the lowest goods - 'the heel' and 'shoes' being the lowest natural things, see 259, 1748. And because those truths and goods, as it is said, spring from evil, they are compared to an 'Ethiopian', who was black, and his 'skin', and also to 'a leopard and its spots'.

[2] In Moses,

If you take your neighbour's clothing as a pledge you shall restore it to him before the sun goes down; for this is his only covering; it is his clothing for his skin, in which he will lie down. Exodus 22:26-27.

Inasmuch as all the laws contained in the Word, including civil and judicial ones, have a correspondence with laws in heaven concerning what is good and true, and from this correspondence came to be laid down, so it was with the law just quoted. For why else would it have ever been laid down that they were to restore clothing that had been pledged before the sun went down, and why else is it said that 'it is his clothing for his skin, in which he lies down'? The correspondence is evident from the internal sense, which is that people were not to cheat their neighbour of external truths, which are the matters of doctrine by which they conduct their lives, and also religious observances - 'clothing' meaning such truths, see 297, 1073, 2576, and 'the sun' the good of love or of life that ensues from those truths, 1529, 1530, 2441, 2495. The prevention of that good from perishing is meant by the statement about the restoration of the pledge before the sun went down. And since the things laid down in those laws are the external coverings of interior things, or the outermost aspects of these, the words 'his clothing for his skin in which he lies down' are used.

[3] Because 'skins' meant external things it was commanded that there should be for the tent a covering made of red ram skins and over that a covering of badger skins, Exodus 26:14. For the tent was representative of the three heavens, and so of the celestial and spiritual things of the Lord's kingdom. The curtains enveloping it represented natural things, which are external, 3478; and these are the ram skins and the badger skins. And since external things are those which cover internal, or natural things are those which cover spiritual and celestial, in the way that the body does the soul, that command was therefore given. It was for a like reason commanded that when the camp was on the move Aaron and his sons were to cover the ark of the testimony with the veil and were to place a badger-skin covering over it. And over the table and what was on it they were to spread a twice-dyed scarlet cloth and then cover that with a badger-skin covering. They were likewise required to place the lampstand and all its vessels under a covering made of badger skin - also all the vessels for ministering they were to place under a violet cloth, and then cover them with a badger-skin covering, Numbers 4:5-6, 8, 10-12. Anyone who thinks about the Word in a devout way may see that Divine things were represented by all these objects, such as the ark, the table, the lampstand, and the vessels for ministering, also the coverings of twice-dyed scarlet and of violet, as well as the coverings of badger skin, and that these objects represented Divine things contained within external ones.

[4] Because the prophets represented those who teach, and therefore represented teaching from the Word concerning what is good and true, 2534; and because Elijah represented the Word itself, 2762, as also did John, who for that reason is called the Elijah who is to come, Matthew 17:10-13; and in order that these might represent the nature of the Word in its external form, that is, in the letter,

Elijah wore a skin girdle around his loins. 2 Kings 1:8. And John had a garment of camel hair and a skin girdle around his waist. Matthew 3:4.

Because animal 'skin' and human 'skin' means external things, which in relation to spiritual and celestial are natural things, and because it was customary in the Ancient Church to speak and to write by means of meaningful signs, reference is also made to both types of skin, and with the same meaning, in Job, a book of the Ancient Church. This becomes clear from a number of places in that book, including the following,

I know my Redeemer; He is alive; and at the last He will rise above the dust; and afterwards these things will be encompassed by my skin, and out of my flesh shall I see God. Job 19:25-26.

'Encompassed by skin' stands for the natural as it exists with someone after he has died, dealt with in 3539. 'Out of one's flesh seeing God' is doing so from a proprium made alive. For the proprium is meant by 'flesh', see 148, 149, 780; and the Book of Job is a book of the Ancient Church, a fact which is evident, as has been stated, from its style which draws on representatives and meaningful signs. It is not however one of the books called the Law and the Prophets, the reason being that it has no internal sense in which the one subject is the Lord and His kingdom. For it is this alone that determines whether any book is a Book of the true Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.