Ang Bibliya

 

出埃及記 22

pag-aaral

   

1 牛或,無論是宰了,是了,他就要以五牛賠一牛,賠一

2 人若遇見挖窟窿,把打了,以至於,就不能為他有流血的罪。

3 太陽已經出來,就為他有流血的罪。賊若被拿,總要賠還。若他一無所有,就要被,頂他所偷的物。

4 若他所偷的,或牛,或,或羊,仍在他下存活,他就要加倍賠還。

5 若在田間或在葡萄園裡放牲畜,任憑牲畜上別的田裡去吃,就必拿自己田間上好的和葡萄園上好的賠還。

6 若點焚燒荊棘,以致將別人堆積的禾捆,站著的禾稼,或是田園,都燒盡了,那點的必要賠還。

7 若將或家具交付鄰舍看守,這物從那的家被去,若把到了,要加倍賠還;

8 不到,那家主必就近審判官,要看看他拿了原主的物件沒有。

9 兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物,有一人:這是我的,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。

10 若將,或牛,或羊,或別的牲畜,交付鄰舍守,牲畜,或受傷,或被趕去,無見,

11 那看守的人要憑著耶和華起誓,裡未曾拿鄰舍的物,本就要罷休,看守的人不必賠還。

12 牲畜若從看守的那裡被去,他就要賠還本主;

13 若被野獸撕碎,看守的要帶來當作證據,所撕的不必賠還。

14 若向鄰舍甚麼,所的或受傷,或,本主沒有同在一處,總要賠還;

15 若本主同在一處,他就不必賠還;若是雇的,也不必賠還,本是為雇價的。

16 若引誘沒有受聘的處女,與他行淫,他總要交出聘禮,娶他為妻。

17 若女子的父親決不肯將女子他,他就要按處女的聘禮,交出來。

18 行邪術的女人,不可容他存活。

19 凡與淫合的,總要把他治

20 祭祀別,不單單祭祀耶和華的,那人必要滅絕。

21 不可虧負寄居的,也不可欺壓他,因為你們在埃及也作過寄居的。

22 不可苦待寡婦和孤兒

23 若是苦待他們一點,他們向我一哀求,我總要他們的哀聲,

24 並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦,兒女為孤兒

25 我民中有貧窮人與你同住,你若給他,不可如放債的向他取利。

26 你即或拿鄰舍的衣服作當頭,必在日落以先歸還他;

27 因他只有這一件當蓋頭,是他蓋身的衣服,若是沒有,他拿甚麼睡覺呢?他哀求我,我就應允,因為我是有恩惠的。

28 不可毀謗;也不可毀謗你百姓的官長。

29 你要從你莊稼中的穀和酒醡中滴出來的酒拿來獻上,不可遲延。你要將頭生的兒子歸我。

30 你牛頭生的,也要這樣;當跟著母,第八要歸我。

31 你要在我面前為聖潔的人。因此,田間被野獸撕裂牲畜的,你們不可,要丟給

   

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

属天的奥秘 # 9286

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

9286. “一年三次, 你要向我守节” 表由于从诅咒中释放而持续敬拜主并感恩. 这从 “守节” 和 “一年三次” 的含义清楚可知:

“守节” 是指由于从诅咒中释放而出于快乐的心情敬拜主 (参看7093节);

“一年三次” 是指直到结束的一个完整或完全的状态, 因为 “三” 表示从开始到结束的完整或完全之物 (2788, 4495, 7715, 9198节),

“一年” 表示一个完整或完全的时期 (2906, 7839, 8070节), 在此是指一个完全和完整的释放. 因为 “无酵节” 表示从虚假中洁净;

“收割节” 表示真理在良善中的植入;

“收集节” 表示来自那里的良善的植入. 因此, 这些节期表示从诅咒中所得的完全释放; 因为当一个人从虚假中洁净, 之后通过真理被带入良善, 最后处于良善时, 他就在与主同在天堂, 并因此经历完全的释放.

从诅咒中释放的连续阶段就像重生的连续阶段; 因为重生就是被主从地狱解救出来并被祂引入天堂. 事实上, 正在重生的人首先从虚假中得以洁净, 然后他所知道的信之真理被植入仁之良善, 最后这良善本身被植入他. 这一切都完成后, 此人就重生了, 这时便与主同在天堂. 所以,

“一年三个节” 也表示由于重生而敬拜主并感恩. 设立这些节期是为了永远纪念这些事, 故敬拜和感恩被称为持续; 因为敬拜中最重要的事要永远持续下去. 要永远持续下去的事是那些不仅铭刻在记忆中, 还铭刻在实际生活中的事. 当情况是这样时, 就可以说它们在一个人那里普遍掌权了 (5949, 6159, 6571, 8853-8858, 8865节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)