Ang Bibliya

 

以西结书 34

pag-aaral

   

1 耶和华的临到我说:

2 人子啊,你要向以色列的牧人发预言,攻击他们,耶和华如此:祸哉!以色列的牧人只知牧养自己。牧人岂不当牧养麽?

3 你们脂油、穿毛、宰肥壮的,却不牧养

4 瘦弱的,你们没有养壮;有病的,你们没有医治;受伤的,你们没有缠裹;被逐的,你们没有领回;失丧的,你们没有寻找;但用强暴严严地辖制。

5 因无牧人,羊就分散;既分散,便作了一切野兽的食物。

6 我的在诸间、在各冈上流离,在全分散,无人去寻,无人去找。

7 所以,你们这些牧人要耶和华的

8 耶和华:我指着我的永生起誓,我的因无牧人就成为掠物,也作了一切野兽的食物。我的牧人不寻找我的;这些牧人只知牧养自己,并不牧养我的

9 所以你们这些牧人要耶和华的

10 耶和华如此:我必与牧人为敌,必向他们的追讨我的,使他们不再牧放;牧人也不再牧养自己。我必救我的脱离他们的,不再作他们的食物。

11 耶和华如此:看哪,我必亲自寻找我的,将他们寻见。

12 牧人在羊群四散的日子怎样寻找他的,我必照样寻找我的。这些在密黑暗的日子散到各处,我必从那里救回他们来。

13 我必从万民中领出他们,从各国内聚集他们,引导他们归回故土,也必在以色列上─一切溪水旁边、境内一切可居之处─牧养他们。

14 我必在美场牧养他们。他们的圈必在以色列处的上,他们必在佳美之圈中躺卧,也在以色列肥美的场吃

15 耶和华:我必亲自作我的牧人,使他们得以躺卧。

16 失丧的,我必寻找;被逐的,我必领回;受伤的,我必缠裹;有病的,我必医治;只是肥的壮的,我必除灭,也要秉公牧养他们。

17 我的羊群哪,论到你们,耶和华如此:我必在中间、公绵与公山中间施行判断

18 你们这些肥壮的羊,在美场吃还以为小事麽?下的,你们竟用蹄践踏了;你们下的,你们竟用蹄搅浑了。

19 至於我的,只得吃你们所践踏的,你们所搅浑的。

20 所以,耶和华如此:我必在肥羊和瘦羊中间施行判断

21 因为你们用胁用拥挤一切瘦弱的,又用角抵触,以致使他们四散。

22 所以,我必拯我的不再作掠物;我也必在中间施行判断

23 我必立牧人照管他们,牧养他们,就是我的仆人大卫。他必牧养他们,作他们的牧人。

24 我─耶和华必作他们的,我的仆人大卫必在他们中间作王。这是耶和华的。

25 我必与他们立平安的约,使恶兽从境内断绝,他们就必安居在旷野,躺卧在林中。

26 我必使他们与我山的四围成为福源,我也必叫时雨落,必有福如甘霖而降。

27 田野的必结果,也必有出产;他们必在故土安然居住。我折断他们所负的轭,救他们脱离那以他们为奴之人的;那时,他们就知道我是耶和华

28 他们必不再作外邦人的掠物,上的野兽也不再吞他们;却要安然居住,无人惊吓。

29 我必给他们兴起有名的植物;他们在境内不再为饥荒所灭,也不再受外邦人羞辱

30 知道我、耶和华─他们的是与他们同在的,并知道他们─以色列家是我的民。这是耶和华的。

31 你们作我的,我草场上的,乃是以色列人,我也是你们的。这是耶和华的。

   

Puna

 

197 - Not Coveting

Ni Jonathan S. Rose

Title: Not Coveting

Topic: Salvation

Summary: We explore the commandment against coveting and what it means.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Luke 12:13-16, 21; 16:10
Exodus 18:17, 21; 20:17
Deuteronomy 5:21
Psalms 119:33-36
Proverbs 1:10-19; 15:24-27; 21:25-26
Isaiah 56:9, 11
Jeremiah 6:13; 8:10; 22:17; 51:13
Ezekiel 33:3
Micah 2:1-2
Matthew 5:21, 27; 15:11
Romans 7:7
Ephesians 4:17, 22
Hebrews 13:5
2 Peter 2:3, 9-10, 14

Play Video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 10/1/2014. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Ang Bibliya

 

Matthew 15

pag-aaral

   

1 Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,

2 Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.

3 But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?

4 For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.

5 But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;

6 And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.

7 Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,

8 This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.

9 But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

10 And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:

11 Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.

12 Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?

13 But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.

14 Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.

15 Then answered Peter and said unto him, Declare unto us this parable.

16 And Jesus said, Are ye also yet without understanding?

17 Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?

18 But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.

19 For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:

20 These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.

21 Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.

22 And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.

23 But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.

24 But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.

25 Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.

26 But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.

27 And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.

28 Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.

29 And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.

30 And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them:

31 Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.

32 Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.

33 And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

34 And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.

35 And he commanded the multitude to sit down on the ground.

36 And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.

37 And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.

38 And they that did eat were four thousand men, beside women and children.

39 And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala,