Ang Bibliya

 

以西结书 10

pag-aaral

   

1 我观,见基路伯上的穹苍之中,显出蓝宝的形状,彷佛宝座的形像。

2 主对那穿细麻衣的:你进去,在旋转的轮内基路伯,从基路伯中间将炭取满两手,撒在城上。我就见他进去。

3 进去的时候,基路伯站在殿的右边,彩充满了内院。

4 耶和华的荣耀从基路伯那里上升,停在门槛以上;殿内满了彩,院宇也被耶和华荣耀的光辉充满。

5 基路伯翅膀的响声听到外院,好像全能神说话声音

6 他吩咐那穿细麻衣的说:要从旋转的基路伯中间取。那就进去站在一个子旁边。

7 有一个基路伯基路伯中伸基路伯中间的那里,取些放在那穿细麻衣的人两中,那人就拿出去了。

8 基路伯翅膀,显出有人的样式。

9 我又观,见基路伯旁边有子。这基路伯旁有子,那基路伯旁有子,每基路伯都是如此;子的颜色(原文是形状)彷佛水苍玉。

10 至於的形状,都是个样式,彷佛中套

11 轮行走的时候,向方都能直行,并不掉向何方,他们也随向何方,行走的时候并不掉

12 他们全身,连背带翅膀,并周围都满了眼睛。这个基路伯的子都是如此。

13 至於这些子,我耳中见说是旋转的。

14 基路伯各有脸:第基路伯的脸,第二是人的脸,第三狮子的脸,第四鹰的脸。

15 基路伯升上去了;这是我在迦巴鲁边所见的活物。

16 基路伯行走,也在旁边行走。基路伯展开翅膀,离上升,也不离他们旁边。

17 那些站住,这些也站住;那些上升,这些也一同上升,因为活物的灵在轮中。

18 耶和华的荣耀从殿的门槛那里出去,停在基路伯以上。

19 基路伯出去的时候,就展开翅膀,在我眼前离上升。也在他们的旁边,都停在耶和华殿的东门口。在他们以上有以色列的荣耀。

20 这是我在迦巴鲁边所见、以色列荣耀以的活物,我就知道他们是基路伯

21 各有个脸面,翅膀翅膀有人的样式。

22 至於他们脸的模样,并身体的形像,是我从前在迦巴鲁边所见的。他们俱各直往前行。

   

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

真实的基督教 # 156

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 853  
  

156. (6)人的靈是他的思想,以及諸如此類源自思想的。

人的"靈"其實就是人的思想, 就是人死後繼續活著的, 被稱為"靈"。如果這靈是善的, 就稱為善靈,以後成為天人。如果是惡的, 就被稱為恶靈,以後成為魔鬼或撒旦。每個人的思想就是人的內在人, 是真我; 住在构成肉身的外在人之中。當肉身死後被拋棄時, 這內在人就是完全人的樣式。

認為人的思想只是存於他的頭腦之中, 這個觀念是錯誤的。頭腦只是思想所處的初始结构。一切智力所思考的,意志所想做的, 首先發源於這初始结构。而思想在身體的其它部分中, 是處在這初始结构的延伸之中, 並被設計去讓身體各部位可以感覺與活動。因為思想在內部與身體構造相連, 賦予身體各部位去感覺和運動, 同時讓身體認為是自身在思考與行動。但有識之士应当知道, 事實並非如此。

由於我們的靈以認知來思考,憑意志來行動, 而我們的身體並非憑自己去思考與行動,而是靠我們靈的幫助。因而得出, 我們的"靈"其實就是指我們的認知和意志, 我們所言所行都來自於此。

聖言中有很多經文可以證明, 我們的"靈"表示我們的思想以及相關事物。當我僅僅引用少許經文時, 任何人都能看出, 這確實是"靈"表示的含義。以下就是其中少許:

比撒列被智慧,聰明和知識的靈充滿(出埃及記31:3)。尼布甲尼撒說但以理的裡面有知識,聰明和智慧之"美好的靈"(但以理書5:12)。約書亞被智慧之靈充滿(申命記34:9)。為你自己造新心和新靈(以西結書18:31)。靈裡貧窮的人有福了, 因為天國正是由這些人組成的(馬太福音5:3)。我與壓碎的和謙卑的靈同住, 要使謙卑的靈蘇醒過來(以賽亞書57:15)。破碎的靈是上帝的祭物(詩篇51:17)。以讚美之衣代表憂傷之靈(以賽亞書61:3)。

"靈"也用來表示墮落的或不義的思想, 如下列經文:

祂對愚頑的先知說, 就是隨從自己的靈說話的(以西結書13:3)。你們孕懷著乾草, 產了碎秸; 至於你們的靈, 火必吞滅你們(以賽亞書33:11)。在靈裡遊蕩, 口吐謊言之人(彌迦書2:11)。這代人的靈向上帝不堅定(詩篇78:8)。淫蕩的靈(何西阿書4:12; 5:4)。所有的心消化, 全部的靈被壓制(以西結書21:7)。你靈所起之意不能成就(以西結書20:32)。倘若他們的靈裡沒有詭詐(詩篇32:2)。法老的靈不安(創世記41:8)。尼布甲尼撒的靈煩亂(但以理書2:3)。

從這些以及其他許多地方, 都可以明顯看出, "靈"指人的思想及其特性。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)