Ang Bibliya

 

Hosea 5

pag-aaral

   

1 Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king; for unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.

2 And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all.

3 I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, O Ephraim, thou hast played the harlot, Israel is defiled.

4 Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah.

5 And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them.

6 They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.

7 They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.

8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.

9 Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

10 The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.

11 Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after [man's] command.

12 Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

13 When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.

14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.

15 I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.

   

Ang Bibliya

 

Psalms 88

pag-aaral

   

1 A Song, a Psalm of the sons of Korah; for the Chief Musician; set to Mahalath Leannoth. Maschil of Heman the Ezrahite. O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee.

2 Let my prayer enter into thy presence; Incline thine ear unto my cry.

3 For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.

4 I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help,

5 Cast off among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more, And they are cut off from thy hand.

6 Thou hast laid me in the lowest pit, In dark places, in the deeps.

7 Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah

8 Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

9 Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.

10 Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are decreased arise and praise thee? Selah

11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?

12 Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?

13 But unto thee, O Jehovah, have I cried; And in the morning shall my prayer come before thee.

14 Jehovah, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?

15 I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.

16 Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.

17 They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.

18 Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.