Ang Bibliya

 

Genesis 22

pag-aaral

   

1 And it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham. And he said, Here am I.

2 And he said, Take now thy son, thine only son, whom thou lovest, even Isaac, and get thee into the land of Moriah. And offer him there for a burnt-offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

3 And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son. And he clave the wood for the burnt-offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.

4 On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

5 And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass, and I and the lad will go yonder; and we will worship, and come again to you.

6 And Abraham took the wood of the burnt-offering, and laid it upon Isaac his son. And he took in his hand the fire and the knife. And they went both of them together.

7 And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father. And he said, Here am I, my son. And he said, Behold, the fire and the wood. But where is the lamb for a burnt-offering?

8 And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt-offering, my son. So they went both of them together.

9 And they came to the place which God had told him of. And Abraham built the altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the wood.

10 And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

11 And the angel of Jehovah called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham. And he said, Here I am.

12 And he said, Lay not thy hand upon the lad, neither do thou anything unto him. For now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son, from me.

13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind [him] a ram caught in the thicket by his horns. And Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt-offering in the stead of his son.

14 And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.

15 And the angel of Jehovah called unto Abraham a second time out of heaven,

16 and said, By myself have I sworn, saith Jehovah, because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son,

17 that in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heavens, and as the sand which is upon the seashore. And thy seed shall possess the gate of his enemies.

18 And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed. Because thou hast obeyed my voice.

19 So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba. And Abraham dwelt at Beer-sheba.

20 And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she also hath borne children unto they brother Nahor.

21 Uz his first-born, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram.

22 And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.

23 And Bethuel begat Rebekah. These eight did Milcah bear to Nahor, Abraham's brother.

24 And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.

   

Puna

 

Tell

  

In Genesis 12:18, telling signifies to indicate, to come to know, to inform, or to be informed. Reflection is an internal telling. (Arcana Coelestia 2862)

In Genesis 24:49, "tell me, and if not, tell me" signifies the free state of their deliberation. (Arcana Coelestia 3158)

In Revelation 1:1, 2, this signifies to make manifest. (Apocalypse Revealed 3)

In Genesis 24:66, when the servant tells Isaac his story, it signifies perception from the Divine Natural. (Arcana Coelestia 3209)

'To tell' signifies perceiving, because in the spiritual world, or in heaven, they do not need to tell what they think because they communicate every thought. This is why 'to tell,' in the spiritual sense, signifies perceiving.

(Mga Sanggunian: Arcana Coelestia 5601)

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 2863

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

2863. 'Behold, Milkah, she also has borne sons, to Nahor your brother' means those outside the Church who dwell in a brotherly relationship by virtue of good. This too becomes clear from what has been stated already about Milkah and Nahor in 1363, 1369, 1370. For Terah had three sons, Abram, Nahor, and Haran, who worshipped other gods, see 1356; Milkah was Haran's daughter who became Nahor's wife, 1369; and Haran died in Ur of the Chaldeans 'in the presence of Terah', 1365-1368. These places show what 'Milkah and Nahor' means, namely that 'Milkah' means truth as it existed among those gentiles, and Nahor good. The existence of truths among these nations becomes clear from many considerations, for it is well known that wisdom and intelligence existed with them in former times, such as their acknowledgement of one God, and their writing about Him in a sacred fashion. They also acknowledged the immortality of the soul and a life after death, as well as happiness for the good and misery for the evil.

[2] In addition to this they had the ten commandments for their law, that is to say, the commandments that they should worship God, honour parents, and not murder, steal, commit adultery, or covet what belonged to others. Nor were they satisfied to be such as are interested only in external things, but were interested in internal. It is similar at the present day, in that the more decent of the gentiles from all parts of the world sometimes talk more fittingly about such matters than Christians do. Nor do they merely talk about them but also live according to them.

[3] These and many other truths exist with gentiles, and these join themselves to the good which comes to them from the Lord. From these conjunctions of truths and good, gentiles are in a condition to receive still more truths, for one truth acknowledges another. Truths link together without difficulty as they are all interconnected and related to one another. For this reason people who have been endowed with good in the world accept the truths of faith without difficulty in the next life. Falsities with them do not combine with that good but merely attach themselves to it, yet in such a way that they can be separated from it. Things that are combined remain, whereas those that merely attach themselves are separated. They are separated at the same time as people come to know and take in truths of faith. Every truth of faith removes and separates falsity till at length the individual loathes it and flees from it. From this it is now evident who are meant by the sons whom Milkah bore to Nahor, Abraham's brother, namely those outside the Church who dwell in a brotherly relationship by virtue of good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.