Från Swedenborgs verk

 

The White Horse #0

Studera detta avsnitt

/ 17  
  

The White Horse Described in Revelation 19, Followed by Material on the Word and Its Spiritual or Inner Meaning Drawn from Secrets of Heaven

Table Of Contents

Concerning the White Horse in the Apocalypse Chapter 19, 1-5

The Word and Its Spiritual or Inner Meaning from Secrets of Heaven, 6

The Word is understood only by people who are enlightened. 7

The Word is understood only by means of a body of teaching drawn from the Word. 8

There is a spiritual meaning in the Word that is known as “the inner meaning.” 9

The inner meaning of the Word is primarily for angels, but it is also for us. 10

There are countless treasures hidden in the inner or spiritual meaning of the Word. 11

The Word was composed using correspondences and therefore representations. 12

The literal meaning or outer form of the Word. 13

The Lord is the Word 14

People who are hostile to the Word. 15

The books that are books of the Word. 16

More on the Word. 17

/ 17  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

The White Horse #14

Studera detta avsnitt

  
/ 17  
  

14. The Lord is the Word. The sole subject of the deepest meaning of the Word is the Lord, and it describes all the phases of the glorification of his human nature (that is, of its union with the divine nature itself), as well as all the phases of his taking control of the hells and setting in order everything there and in the heavens: 2249, 7014. So in this meaning there is a description of the Lord’s whole life in our world, and by means of this there is a constant presence of the Lord with the angels: 2523. At the very center of the Word there is only the Lord, and this is the source of what is divine and holy in the Word: 1873, 9357. The Lord’s saying that the Scripture about him was fulfilled [Luke 18:31; 24:44] was referring to everything in the deepest meaning of the Word: 7933.

“The Word” means divine truth: 4692, 5075, 9987. The Lord is the Word because he is divine truth: 2533. The Lord is the Word also because the Word comes from him and is about him (2859); and in its deepest meaning is about no one but the Lord, so the Lord himself is there (1873, 9357); and also because there is a marriage of divine goodness and divine truth throughout the Word and in its every detail, a marriage found only in the Lord (3004, 3005, 3009, 4137, 5194, 5502, 6343, 7945, 8339, 9263, 9314). Divine truth coming from divine goodness is the sole reality, and only what it dwells in—which comes from what is divine—is substantial: 1 5272, 6880, 7004, 8200. And because divine truth emanating from the Lord as the sun in heaven is heaven’s light and divine goodness is its warmth, and because everything there comes into being from that light and warmth the way everything in this world comes into being from earthly light and warmth (which are also present in earthly substances and work through them), and because this earthly world as a whole comes into being by means of heaven or the spiritual world, we can see that everything that has been created has been created from divine truth—that is, from the Word, just as it says in John: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. All things that were made were made through him. And the Word became flesh” (John 1:1, 2, 3, 14): 2803, 2894, 5272, 7678. (See Heaven and Hell 137 for more on the creation of everything by divine truth and therefore by the Lord; §§116125 for more about the fact that the sun in heaven is the Lord and that it is his divine love; and §§126140 on divine truth being light and divine goodness being warmth, both from that sun in heaven.)

A joining together of the Lord and us is accomplished through the Word, by means of its inner meaning: 10375. Absolutely everything in the Word is a means to this joining together, and this is why the Word is more wondrous than anything else that has been written: 10632, 10633, 10634. Now that the Word has been written, the Lord speaks to us through it: 10290. (See also the information presented in Heaven and Hell 303310 about the union of heaven with us by means of the Word.)

Fotnoter:

1. On the meaning of “substantial” in this passage, see note 1 in New Jerusalem 263. [Editors]

  
/ 17  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #5075

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

5075. 'After these words' means after the things prior to this. This is clear from the meaning of 'words' in the original language, in which the same expression also means things. This therefore is why 'after these words' here means after these things, and so after those that happened prior to this. The reason words 1 in the original language also means things is that in the internal sense 'words' means the truths of doctrine, on account of which all Divine Truth in general is called the Word; and in the highest sense the Lord Himself, the source of all Divine Truth, is the Word, 1288. A further reason is that no thing which comes into being anywhere in the world has any existence, that is, any reality, unless it has been created by Divine Good acting through Divine Truth. It explains why in Hebrew the same expression is used for things as for words. The truth that no thing anywhere in the world has any existence, that is, any reality, unless it has been created by Divine Good acting through Divine Truth, that is, through the Word, is evident in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made. John 1:1, 3.

[2] The interior meanings that words possess have their origin for the most part in the interior man, which dwells with spirits and angels. For as to his spirit, that is, as to his true self which lives after the death of his body, everyone lives in communion with angels and spirits, though the external man is not conscious of this. Living in communion with them he is also among those who use a universal language and so use that which is the origin of verbal expressions. It is for this reason that words have many spiritual meanings attached to them which to outward appearance seem to be out of keeping with them; but inwardly they are in keeping, as with the meaning of 'words' here as things. The same is true of very many other expressions, as when for instance a person's understanding is called his inner sight and is said to possess light, or as when his apprehension of and obedience to something is called hearing and listening, or as when his detection of something is called smelling, and so on.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.