Från Swedenborgs verk

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #1

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

1. Dat het Woord van het Oude Testament verborgenheden van de hemel bevat, en dat zowel het geheel als elke bijzonderheid daarvan op de Heer betrekking heeft, op Zijn hemel, op de Kerk, op het geloof en de dingen van het geloof, kan geen sterveling uit de letter opmaken. Uit de letter of uit de letterlijke zin ziet niemand iets anders, dan dat het in het algemeen gaat over de uiterlijke dingen van de Joodse Kerk, terwijl er overal een innerlijke zin is, dat nergens in het uiterlijke aan het licht komt, behalve dan het zeer weinige dat de Heer onthuld heeft en aan de apostelen heeft ontvouwd; zo bijvoorbeeld, dat de offeranden de Heer betekenen, het land Kanaän en Jeruzalem en ook het Paradijs, de hemel betekenen, waarom dan ook van het hemelse Kanaän en Jeruzalem gesproken wordt.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Från Swedenborgs verk

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine #260

Studera detta avsnitt

  
/ 325  
  

260. The internal or spiritual sense of the Word contains innumerable arcana.

The Word in its internal sense contains innumerable things, which exceed human comprehension (n. 3085-3086). It also contains inexplicable things (n. 1965). Which are represented only to angels, and understood by them (n. 167). The internal sense of the Word contains arcana of heaven, which relate to the Lord and His kingdom in the heavens and on earth (n. 1-4, 937). Those arcana do not appear in the sense of the letter (n. 937, 1502, 2161). Many things in the prophets appear to be disconnected, when yet in their internal sense they cohere in a regular and beautiful series (n. 7153, 9022). Not a single word, nor even a single iota can be omitted in the sense of the letter of the Word, without an interruption in the internal sense, and therefore, by the Divine Providence of the Lord, the Word has been preserved so entire as to every word and every point (n. 7933). Innumerable things are contained in every particular of the Word (n. 6617, 6620, 8920); and in every expression (n. 1689). There are innumerable things contained in the Lord's prayer, and in every part thereof (n. 6619). And in the precepts of the Decalogue; in the external sense of which, notwithstanding, some things are such as are known to every nation without revelation (n. 8867, 8900).

In the Word, and particularly in the prophetical parts of it, two expressions are used that seem to signify the same thing, but one expression has relation to good, and the other to truth; thus one relates to what is spiritual, the other to what is celestial (n. 683, 707, 2516, 8339). Goods and truths are conjoined in a wonderful manner in the Word, and that conjunction is apparent only to him who knows the internal sense (n. 10554). And thus there is a Divine marriage and a heavenly marriage in the Word, and in every part thereof (n. 683, 793, 801, 2173, 2516, 2712, 5138, 7022). The Divine marriage is the marriage of Divine good and Divine truth, thus it is the Lord, in whom alone that marriage exists (n. 3004-3005, 3009, 5138, 5194[1-2], 5502, 6343, 7945, 8339, 9263, 9314). "Jesus" signifies the Divine good, and "Christ" the Divine truth; and both the Divine marriage in heaven, which is the marriage of the Divine good and the Divine truth (n. 3004-3005, 3009). This marriage is in every part of the Word, in its internal sense; thus the Lord, as to the Divine good and the Divine truth, is in every part of the Word (n. 5502). The marriage of good and truth from the Lord in heaven and the church, is called the heavenly marriage (n. 2508, 2618, 2803, 3004, 3211, 3952, 6179). Therefore in this respect the Word is a kind of heaven (n. 2173, 10126). Heaven is compared in the Word to a marriage, on account of the marriage of good and truth therein (n. 2758, 3132, 4434[1-10], 4835).

The internal sense is the very doctrine of the church (n. 9025, 9430, 10400). They who understand the Word according to the internal sense, know the essential true doctrine of the church, inasmuch as the internal sense contains it (n. 9025 , 9430, 10400). The internal of the Word is also the internal of the church, and likewise the internal of worship (n. 10460). The Word is the doctrine of love to the Lord, and of charity towards the neighbor (n. 3419-3420).

The Word in the letter is as a cloud, and in the internal sense it is glory, see the Preface to the 18th chapter of Genesis (n. 5922 , 6343), where the words, "The Lord shall come in the clouds of heaven with glory," are explained. "A cloud" in the Word signifies the Word in the sense of the letter, and "glory" signifies the Word in the internal sense, see the Preface to the 18th chapter of Genesis (n. 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8106, 8781, 9430, 10551, 10574). Those things which are in the sense of the letter, respectively to those which are in the internal sense, are like rude projections round a polished optical cylinder, by which nevertheless is exhibited in the cylinder a beautiful image of a man (n. 1871). In the other life, they who only allow and acknowledge the sense of the letter of the Word, are represented by a deformed old woman; but they who allow and acknowledge the internal sense, together with the literal sense, are represented by a virgin beautifully clothed (n. 1774). The Word in its whole complex is an image of heaven, since the Word is the Divine truth, and the Divine truth makes heaven; and as heaven relates to one man, therefore the Word is in that respect as an image of man (n. 1871). Heaven in one complex relates to one man, may be seen in the work on Heaven and Hell (n. 59-67). And the Divine truth proceeding from the Lord makes heaven (n. 126-140, 200-212). The Word is beautifully and agreeably exhibited before the angels (n. 1767-1768). The sense of the letter is as the body, and the internal sense, as the soul of that body (n. 8943). Thence the life of the Word is from its internal sense (n. 1405, 4857). The Word is pure in the internal sense, and does not appear so in the literal sense (n. 2362, 2395). The things which are in the sense of the letter of the Word are holy from the internal (n. 10126, 10728).

In the historical parts of the Word there is also an internal sense, but within them (n. 4989). Thus the historical as well as the prophetic parts of the Word contain arcana of heaven (n. 755, 1659, 1709, 2310, 2333). The angels do not perceive those historical things, but spiritually (n. 6884). The reason why the interior arcana which are in the historicals, are less evident to man than those that are in the propheticals (n. 2176, 6597).

The quality of the internal sense of the Word further shown (n. 1756, 1984, 2004, 2663, 3035, 7089, 10604, 10614). And illustrated by comparisons (n. 1873).

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Apocalypse Explained #36

Studera detta avsnitt

  
/ 1232  
  

36. Verse 7. Behold, He cometh with the clouds, signifies that the Lord is about to reveal Himself in the Word through the internal sense. This is evident from the signification of "coming," as being, in reference to the Lord, to reveal Himself; and from the signification of "clouds," as being Divine truths in ultimates, thus the Word in the letter; for the Word as to the sense of the letter is Divine truth in ultimates; and since each thing therein contains an internal or spiritual sense, "coming with clouds" means revealing Himself through that sense. That "clouds" signify Divine truths in ultimates is from appearances in the spiritual world. There clouds appear in various kinds of light; in the inmost or third heaven in a flaming light, in the middle or second heaven in a bright white light, and in the outmost or first heaven in a light more dense; and everyone there knows that they signify Divine truth from the Lord through the angels; for when Divine truth proceeding from the Lord, which is the very light of heaven, passes through the angels, it appears as a cloud, purer or denser according to their intelligence. Such clouds have oftentimes been seen by me, and what they signify has also been perceived. This is why "clouds," such as those that appear before the eyes of men in the world, signify Divine truth in ultimates; and as the Word in the letter is Divine truth in ultimates, that is what is meant by "clouds."

[2] He who does not know that "clouds" have this signification, may suppose that the Lord is about to come in clouds for the Last Judgment, and to appear in glory; according to His words in the Evangelists, where He says:

Then shall appear the sign of the Son of man in heaven, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven, with power and much glory (Matthew 24:30; Mark 13:26; Luke 21:27).

"The consummation of the age" which is there treated of is the last time of the church; and the Lord's coming at that time is the revelation of Himself, and of Divine truth which is from Him, in the Word, through the internal sense. Elsewhere than in the Word the Lord does not reveal Himself, nor does He reveal Himself there except through the internal sense. The Word in the internal sense is also signified by "power" and "glory." (That this is fulfilled at this day, namely that the age is consummated, and the Last Judgment accomplished; and also that the Lord has come in the clouds of heaven, that is, has revealed the internal sense of the Word, may be seen in the small work on The Last Judgment, from beginning to end; also in the work on Heaven and Hell 1; also in The Doctrine of the New Jerusalem, n.249-266.

That "the consummation of the age" signifies the last time of the church, see Arcana Coelestia 4535, 10622; that "the coming of the Lord" signifies the revelation of Divine truth through the internal sense, n. 3900, 4060; that "clouds" signify the sense of the letter of the Word, n. 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8106, 8781, 9430, 10551, 10574; that "glory" signifies Divine truth in heaven, thus the internal sense, for this is Divine truth in heaven, n. 5922, 9429[1-7], 10574. The Lord is said to be "about to come in power," because Divine truth, which is from the Lord has all power, see in the work on Heaven and Hell 228-233, 539.) The like is meant by the Lord's words to the high priest:

Jesus said to the high priest, Henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming in the clouds of heaven (Matthew 26:64; Mark 14:62).

"The Son of man" is the Lord as to Divine truth; "sitting at the right hand of power" is His omnipotence; "coming in the clouds of heaven" is the revelation of Divine truth respecting Him in the Word, for He has revealed Himself and has also fulfilled all things contained in the internal sense, which treats especially of the glorification of His Human.

[3] The same is signified by "clouds" in the following passages. In Daniel:

I saw in the night visions, and behold there came with the clouds of heaven, one like unto the Son of man (Daniel 7:13);

in Revelation:

I saw, and behold a white cloud; and on the cloud one sat like unto a man, 1 having on his head a crown (Revelation 14:14, 16);

in Isaiah:

Behold, Jehovah sitting upon a dense light cloud (Isaiah 19:1);

in David:

Sing unto God, sing praises to His name, extol Him that rideth upon the clouds (Psalms 68:4);

in the same:

Jehovah appointeth the clouds His chariot; He walketh upon the wings of the wind (Psalms 104:3).

Who cannot see that these things are not to be understood according to the sense of the letter, that is, that Jehovah sits upon a cloud, that He rides upon the clouds, and that He makes the clouds His chariot? He who thinks spiritually may know that Jehovah is present in His Divine truth, for this proceeds from Him, consequently that this is what is meant by "clouds there;" so it is also said that Jehovah "appointeth the clouds His chariot;" because by "chariot" is signified the doctrine of truth (See Arcana Coelestia 2762, 5321, 8215).

[4] Likewise in the following places. In Isaiah:

Drop down, ye heavens, from above, and let the higher clouds [pour down] righteousness (Isaiah 45:8);

in Nahum:

The way of Jehovah is with cloud 2 and storm, and clouds are the dust of His feet (Nahum 1:3);

in David:

Ascribe ye strength unto God; His excellency is over Israel, and His strength is in the higher clouds (Psalms 68:34);

A faithful witness in the clouds (Psalms 89:37);

in Moses:

There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in thy 3 magnificence upon the clouds (Deuteronomy 33:26).

From this it can be seen what is meant by:

The cloud filling the inner court (Ezekiel 10:3-4);

And the cloud resting upon the tent (repeatedly in Moses); also that:

Jesus when He was transfigured, was seen in glory, and a cloud overshadowed the three disciples, and it was said to them out of the cloud, This is my beloved son (Matthew 17:1-10; Mark 9:1-11; Luke 9:28-36).

(See also what is said about the Lord's being in a cloud in the midst of angels, in the little work on The Earths in the Universe 171.)

Fotnoter:

1. The Greek has "the Son of man," as found also in Apocalypse Explained 906; Apocalypse Revealed 642; Arcana Coelestia 9807, 9930.

2. The Hebrew has "storm and tempest," as also found in Apocalypse Explained 419, 594; Arcana Coelestia 2162.

3. The Hebrew has "His," as also found in Apocalypse Explained 594.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.