Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #8463

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

8463. And Moses said unto them. That this signifies information through truth from the Divine, is evident from the signification of “saying,” as being information (see n. 7769, 7793, 7825, 8041); and from the representation of Moses, as being the truth that belongs to the law from the Divine (see n. 6771, 6827).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #8041

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

8041. And Jehovah spake unto Moses, saying. That this signifies an informing by the Divine, is evident from the signification of “speaking” and “saying,” when by Jehovah about the things of the church which are to be observed, as being an informing (see n. 7769, 7793, 7825), and because it is by Jehovah, it denotes an informing by the Divine; and from the representation of Moses, as being truth Divine (n. 6771, 7014, 7382). Hence by “Jehovah spake unto Moses, saying” is signified an informing by the Divine through Divine truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #7014

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

7014. And Moses went, and returned. That this signifies continuation of the former life, is evident from the signification of “going,” as being life (see n. 4882, 5493, 5605); from the signification of “returning,” or “going back,” as being to live where he lived before; and from the representation of Moses, as being the Lord as to the law or truth from the Divine (n. 6771, 6827). When Moses was in Mount Horeb with Jehovah seen in a flame, he then represented the Lord as to Divine truth; but now with Jethro his father-in-law, who is the good of the church which is in the truth of simple good, he represents the Lord as to truth from the Divine. Here and elsewhere in the Word, in the internal sense, are described all the states of the Lord’s life in the world, how He then made His Human Divine. That the states were successive, can be seen from the fact that the Lord when an infant was like an infant, and that He afterward grew in intelligence and wisdom, and continually instilled into these the Divine love, even until He became the Divine love, that is, the Divine being or Jehovah, as to His Human also. And as the Lord in this way successively put on the Divine, He therefore first made Himself truth from the Divine, afterward Divine truth, and at last the Divine good. These were the steps of the glorification of the Lord which are described here and elsewhere in the internal sense of the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.