Bibeln

 

คร่ำครวญ 1:4

Studie

       

4 ถนนหนทางที่เข้าเมืองศิโยนก็คร่ำครวญอยู่ เพราะไม่มีผู้ใดเดินไปในงานเทศกาลที่เคร่งครัดทั้งหลายนั้น บรรดาประตูเมืองของเธอก็รกร้างเสียแล้ว พวกปุโรหิตของเธอได้พากันถอนใจ สาวพรหมจารีทั้งหลายของเธอก็ต้องทนทุกข์ และตัวเธอเองก็ได้รับความขมขื่นยิ่งนัก


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Från Swedenborgs verk

 

Apocalypse Revealed #652

Studera detta avsnitt

  
/ 962  
  

652. 14:20 And the winepress was trampled outside the city. This symbolically means that the examination was made in accordance with Divine truths in the Word, to discover the character of the works that flowed from their church's doctrine regarding faith.

The trampling of the winepress means symbolically that the examination was made to discover the character of the works. To trample a winepress means, symbolically, to examine, and the clusters of grapes that were trampled symbolize works, as in no. 649 above, here the works that flowed from their church's doctrine regarding faith, namely evil works. The city here means the great city mentioned in chapter 11:8, above, "the great city which spiritually is called Sodom and Egypt." That it means the doctrine of faith divorced from charity - the doctrine of the church of the Protestant Reformed - may be seen in nos. 501, 502 above. And because every examination of a church's doctrine is made in accordance with the Divine truth in the Word, and because this is not found in the doctrine of the Protestant Reformed, but apart from it, this too is symbolically meant by the trampling's having taken place outside the city.

It can be seen from this that the trampling of the winepress outside the city means symbolically that the examination was made in accordance with Divine truths in the Word, to discover the character of the people's works that flowed from their church's doctrine regarding faith.

In the following passages, to trample or tread a winepress means, symbolically, not only to examine for evil works, but also to hold them up to view and to remove them and cast them into hell:

I speak in righteousness, mighty to save. Why is your apparel red, and your garments like those of one who treads in the winepress? I have trodden the winepress alone... (Isaiah 63:1-3)

The Lord has trodden underfoot all my mighty men...; the Lord has trampled the winepress of the... daughter of Judah. (Lamentations 1:15)

(He who sat on the white horse) shepherds (the nations) with a rod of iron. He Himself treads the winepress of the fury and wrath of... God. (Revelation 19:15)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bibeln

 

Isaiah 25

Studie

   

1 Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth.

2 For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built.

3 Therefore a strong people will glorify you. A city of awesome nations will fear you.

4 For you have been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the dreaded ones is like a storm against the wall.

5 As the heat in a dry place will you bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the dreaded ones will be brought low.

6 In this mountain, Yahweh of Armies will make all peoples a feast of fat things, a feast of choice wines, of fat things full of marrow, of well refined choice wines.

7 He will destroy in this mountain the surface of the covering that covers all peoples, and the veil that is spread over all nations.

8 He has swallowed up death forever! The Lord Yahweh will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for Yahweh has spoken it.

9 It shall be said in that day, "Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us! This is Yahweh! We have waited for him. We will be glad and rejoice in his salvation!"

10 For in this mountain the hand of Yahweh will rest. Moab will be trodden down in his place, even like straw is trodden down in the water of the dunghill.

11 He will spread out his hands in its midst, like one who swims spreads out hands to swim, but his pride will be humbled together with the craft of his hands.

12 He has brought the high fortress of your walls down, laid low, and brought to the ground, even to the dust.