Bibeln

 

โฮเชยา 7:10

Studie

       

10 ความเย่อหยิ่งของอิสราเอลเป็นพยานที่หน้าเขาแล้ว เขาก็ยังไม่กลับไปหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา เขามีเรื่องทั้งหมดเช่นนี้ เขาก็มิได้แสวงหาพระองค์


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Kommentar

 

Fail

  
After Failure, by Vasily Vereshchagin

For something to "fail" in the Bible means there is not enough understanding of truth and desire for good for someone to attain a higher spiritual state -- and possibly not enough to overcome false thoughts and the desire for evil at all. "Abate" has similar meaning but in an opposite sense, usually referring to the lessening of evil and falsity at the end of a state of temptation.

In Genesis 8:3, Deuteronomy 34:7, Judges 8:3, and Leviticus 27:18, the abating of the flood waters signifies the cessation of temptations. (Arcana Coelestia 843, 849)

(Referenser: Arcana Coelestia 857, 5969, 6122, 8395)

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #849

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

849. 'The waters abated at the end of a hundred and fifty days' means that temptations came to an end. This clearly follows from what has been said above. That 'a hundred and fifty days' means the finishing point is clear from what has been stated concerning the same number at Chapter 7:24. So here that same number means the point at which fluctuation ends and new life starts.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.