Bibeln

 

Genesis 24:27

Studie

       

27 Iṇṇa: «Əg̣g̣odayaɣ-ak ya Əməli, Məššina ən məšš-i Ibrahim! Təsannafalala harwa əlluɣ əd takawent-nak i məšš-i. Daɣ əšikəl a da, Əməli təzazzalalaɣaɣ-i əs marwan ən məšš-i.»

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #3100

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

3100. The man marveling at her, withheld himself. That this signifies a state of perception as to those things, is evident from the signification of “marveling,” and of “withholding himself” (when he saw that those things which he spoke in his heart had come to pass), as being somewhat of acknowledgment, and at the same time of waiting to see whether it was not so; for he marveled because he acknowledged that it had so come to pass, and he withheld himself because he waited to see whether it was not so; this is the state of perception which is signified.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.