Bibeln

 

Бытие 22

Studie

   

1 И было, после сих происшествий Бог искушал Авраама и сказал ему: Авраам! Он сказал: вот я.

2 Бог сказал: возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор, о которой Я скажу тебе.

3 Авраам встал рано утром, оседлалосла своего, взял с собою двоих из отроков своих и Исаака, сына своего; наколол дров для всесожжения, и встав пошел на место, о котором сказал ему Бог.

4 На третий день Авраам возвел очи свои, и увидел то место издалека.

5 И сказал Авраам отрокам своим: останьтесь вы здесь с ослом, а я и сын пойдем туда и поклонимся, и возвратимся к вам.

6 И взял Авраам дрова для всесожжения, и возложил на Исаака, сына своего; взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе.

7 И начал Исаак говорить Аврааму, отцу своему, и сказал: отец мой! Он отвечал: вот я, сын мой. Он сказал: вот огонь и дрова, где же агнец для всесожжения?

8 Авраам сказал: Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли далее оба вместе.

9 И пришли на место, о котором сказал ему Бог; и устроил там Авраам жертвенник, разложил дрова и, связав сына своего Исаака, положил его на жертвенник поверх дров.

10 И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего.

11 Но Ангел Господень воззвал к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я.

12 Ангел сказал: не поднимай руки твоей на отрока и не делай над ним ничего, ибо теперь Я знаю, что боишься ты Бога и не пожалел сына твоего, единственного твоего, для Меня.

13 И возвел Авраам очи свои и увидел: и вот, позади овен, запутавшийся в чаще рогами своими. Авраам пошел, взял овна и принес его во всесожжение вместо сына своего.

14 И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и нынеговорится: на горе Иеговы усмотрится.

15 И вторично воззвал к Аврааму Ангел Господень с неба

16 и сказал: Мною клянусь, говорит Господь, что, так как ты сделал сие дело, и не пожалел сына твоего, единственного твоего,

17 то Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое, как звезды небесные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твоегородами врагов своих;

18 и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего.

19 И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии.

20 После сих происшествий Аврааму возвестили, сказав: вот, и Милка родила Нахору, брату твоему, сынов:

21 Уца, первенца его, Вуза, брата сему, Кемуила, отца Арамова,

22 Кеседа, Хазо, Пилдаша, Идлафа и Вафуила;

23 от Вафуила родилась Ревекка. Восьмерых сих родила Милка Нахору, брату Авраамову;

24 и наложница его, именем Реума, также родила Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху.

   

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #2836

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

2836. Abraham called the name of that place. That this signifies the quality of their state (namely, of the spiritual) from the Lord’s Divine Human, is evident from the signification of “calling a name,” as being to know what the thing is, that is, its quality (see n. 144, 145, 1754, 1896, 2009); from the signification of “place,” as being state (see n. 1273-1277, 1376-1381, 2625); and from the representation of Abraham, as being the Lord as to His Divine Human (see n. 2833). Hence it is manifest that “Abraham called the name of that place,” signifies the quality of the state of the spiritual from the Lord’s Divine Human. That the spiritual are saved by the Lord’s coming into the world, was shown above (n. 2661, 2716); also that they have illumination from the Lord’s Divine Human (n. 2716); and that it is provided that those should be saved who are in the faith of charity, that is, in charity, follows in this verse. This is the state which is signified by these words.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #2661

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

2661. On account of his son. That this signifies on this account, that He loved it, namely, the first rational, is evident from the signification of the “son,” namely, that of the handmaid, as being the merely human or first rational, described before. Although the cause of this grief is not told, it is evident from what follows. That the cause is the love is plain enough, for it is said “on account of his son;” and the same son is treated of in what follows, from verse 13 to 21 verse 21. Nevertheless in order that it may be known why there was this grief, or on what account it is said that the word was very evil in Abraham’s eyes on account of his son; take these few things by way of illustration.

[2] The Lord did not come into the world to save the celestial, but the spiritual. The Most Ancient Church, called “Man,” was celestial; and if this church had remained in its integrity, the Lord would have had no need to be born a man. But as soon as this church began to decline, the Lord foresaw that the celestial church would wholly perish from the world; and on that account the prediction was then made concerning the Lord’s coming into the world (Genesis 3:15). After the time of that church there was no longer a celestial church, but a spiritual church; for the Ancient Church which was after the flood (spoken of many times in Part First) was a spiritual church; and this church, that is, those who were of the spiritual church, could not have been saved unless the Lord had come into the world. This is meant by the Lord’s words in Matthew:

They that are well have no need of a physician, but they that are sick; I came not to call the righteous, but sinners to repentance (Matthew 9:12-13).

Also by these words in John:

And other sheep I have which are not of this fold; them also I must bring, and they shall hear My voice, and there shall be one flock and one shepherd (John 10:16).

Also by the parable of the hundred sheep, in Matthew 18:11-13.

[3] Now as by Isaac is represented the Lord’s Divine rational, and as by him are also signified the celestial who are called “heirs;” and as by Ishmael is represented the Lord’s merely human rational, and as by him are also signified the spiritual who are called “sons” (as is manifest from (2658) what was said above, n. 2658), this was the reason why the Lord felt grief from Divine love, as shown in the words of this verse; and also in those which follow from verse 13 to verse 21, where by Hagar’s son and the mother of that son is represented the spiritual church; and the state of this church, that is, the state of those who were of this church, is treated of (n. 2612). These arcana cannot as yet be set forth more fully; it may simply be said that with the Lord when in the world all the states of the church were represented, and also in what manner those who belonged to the church were to be saved by Him; and for this reason the same states of the church are likewise signified by these same names.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.