Bibeln

 

Genesis 1:5

Studie

       

5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first Day.

Från Swedenborgs verk

 

Spiritual Experiences #5605

  
/ 6110  
  

5605. They have the Word of the Ancient Church, the title of which they call, in part, ENUNCIATIONS, in part, THE WARS OF JEHOVAH, and PROPHETICALS 1 - concerning which. . . 2 The ancients have this; but they said that that Word is so written that they can be instructed in minutest things. It is also inspired; but, inasmuch as it was no longer of service for the men who succeeded them, another Word was written. Of what kind this [Ancient] Word is, is manifest from the first chapters of Genesis, which were taken thence. 2

Fotnoter:

1. One of these "PROPHETICALS" is the Book of Jasher (see Sacred Scripture, 103, near the end, and True Christian Religion, 265, also near the end), quoted by JOSHUA on the occasion of the sun standing still in Gibeah, and the moon in the valley of Ajalon (Joshua 10:12, 13). -ED.

2. For further information on this highly interesting and important subject of the Ancient Word, the reader is referred to Sacred Scripture, 102, 103; True Christian Religion, 265, 266, 279. -ED.

  
/ 6110  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #9339

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

9339. Verses 31-33 And I will set your boundary from the Sea Suph even to the Sea of the Philistines, and from the wilderness even to the River; 1 for I will give the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out 2 from before you. You shall not make a covenant with them and their gods. They shall not dwell in your land, lest perhaps they cause you to sin against Me when you serve their gods; for it will be a snare to you.

'And I will set your boundary from the Sea Suph even to the Sea of the Philistines' means the full range of truths from factual ones to interior truths of faith. 'And from the wilderness even to the River' means from delight belonging to the sensory level even to good and truth belonging to the rational level. 'For I will give the inhabitants of the land into your hand' means dominion over evils. 'And you will drive them out from before you' means the removal of them. 'You shall not make a covenant with them and their gods' means no contact with evils and falsities. 'They shall not dwell in your land' means that evils must not exist together with the Church's forms of good. 'Lest perhaps they cause you to sin against Me' means lest evils turn away forms of good from the Lord. 'When you serve their gods' means if worship is kindled by falsities. 'For it will be a snare to you' means owing to evils that are enticing and deceptive.

Fotnoter:

1. i.e. the Euphrates

2. The Latin means I will drive them out but the Hebrew means You will drive them out.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.