Bibeln

 

Genesis 1:11

Studie

       

11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.

Från Swedenborgs verk

 

Apocalypse Revealed #414

Studera detta avsnitt

  
/ 962  
  

414. So that a third of the day did not shine, and likewise the night. This symbolically means that they no longer have in them any spiritual truth or natural truth from the Word serviceable for doctrine and life.

The day's not shining means that they had no light from the sun, and "likewise the night" means that they had no light from the moon and stars. Light in general symbolizes Divine truth, which is truth from the Word. The light of the sun symbolizes spiritual Divine truth, and the light of the moon and stars symbolizes natural Divine truth, both acquired from the Word. Divine truth in the spiritual sense of the Word is like the light of the sun during the day, and Divine truth in the natural sense of the Word is like the light of the moon and stars at night. The spiritual sense of the Word, moreover, flows into its natural sense, as the sun does with its light to the moon, and this reflects the light of the sun indirectly.

In this way also does the spiritual sense of the Word enlighten people, even people who know nothing of that sense, when they read the Word in its natural sense. However, it enlightens a spiritual person as light from the sun does his eye, but a natural person as light from the moon and stars does his eye. Everyone is enlightened in accordance with his spiritual affection for truth and goodness, and at the same time in accordance with the genuine truths by which he has opened his rational faculty.

[2] Day and night also have this meaning in the following places:

God said, "Let there be lights in the firmament of the heavens to divide the day from the night...." Then God made two great lights: the greater light to rule by day, and the lesser light to rule by night. He made the stars also. And God set them in the firmament of the heavens to give light on the earth, and to rule by day and by night, and to divide the light from the darkness. (Genesis 1:14-19)

(Jehovah) made great lights..., the sun to rule by day..., the moon and stars to rule by night... (Psalms 136:7-9)

The day is Yours, (O Jehovah,) the night also is Yours; You have prepared the light and the sun. (Psalms 74:16)

...Jehovah... gives the sun for a light by day, the ordinances of the moon and the stars for a light by night... (Jeremiah 31:35)

If you can break My covenant with the day and My covenant with the night, so that there will not be day and night in their season, then My covenant also may be broken with David My servant... If I have not appointed My covenant with day and night, the ordinances of heaven and earth, I also will reject the offspring of Jacob and David... (Jeremiah 33:20-21, 25-26)

I cite these passages to make known that the darkening of both kinds of light is meant.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #2072

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

2072. 'And laughed' means the affection for truth. This becomes clear from the origin and essential nature of laughter. In origin it is nothing other than the affection for truth or the affection for falsity, which produces the mirth and pleasure exhibited in the face by means of laughter. This shows that the essential nature of laughter is nothing else. Actually laughter is something external belonging to the body since it belongs to the face; but in the Word interior things are expressed and are-meant by exterior. Just as all interior affections of both areas of mind (animus et mens) are expressed and meant by the face; interior hearing and obedience by the ear; internal sight, which is understanding, by the eye; power and strength by the hand and arm; and so on; so is the affection for truth expressed and meant by laughter.

[2] The principal element in man's rational is truth. Also present in the rational there is the affection for good, but this affection is present within the affection for truth, as the soul within it. The affection for good present within the rational does not express itself in laughter but in a type of joy and a resulting sense of delight which does not laugh. For laughter generally entails something that is not so good. The reason truth is the principal element in the rational man is that the rational is formed by means of cognitions of truth, for there is no other possible way in which anyone can become rational. Cognitions of good are truths just as much as cognitions of truth are truths.

[3] That 'laughter' here means the affection for truth becomes clear from the fact that this verse records Abraham's having laughed, as did Sarah both before Isaac was born and after, and also from the fact that he was given the name Isaac from 'laughter', for the word 'Isaac' means laughter. The fact that Abraham laughed when he heard about Isaac is clear from the present verse, for it is actually stated that when he heard about a son by Sarah he laughed. Sarah's laughing as well before the birth of Isaac when she heard from Jehovah that she was going to give birth is referred to as follows,

When Sarah heard at the tent door Sarah laughed within herself, saying, After I have grown old, shall I have the pleasure, and my lord being an old man? And Jehovah said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I in truth bear now I have grown old? Sarah denied it, saying, I did not laugh; for she was afraid. And He said, No, but you did laugh. Genesis 18:12-13, 15.

Also later on after Isaac's birth,

Abraham called the name of his son Isaac (laughter). Sarah said, God has made laughter for me; everyone hearing of it will laugh at me. Genesis 21:3, 6.

Unless 'laughing' and the name Isaac, which means laughter, embodied such things these occurrences would never have been mentioned.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.