Bibeln

 

Genesi 29:1

Studie

       

1 Poi Giacobbe si mise in cammino e andò nel paese degli Orientali.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #3815

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

3815. And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother. That this signifies because they have blood relationship from good, is evident from the representation of Laban, as being the collateral good of a common stock; and from the representation of Jacob, as being the good of the natural (concerning which see above); and from the signification of “brother,” as being good (n. 3803); here consanguineous good, because it is said by Laban to Jacob, consequently by good to good. Moreover, all blood relationship derives its origin from good, for good is of love. The nearest degree of love in the descending line is called blood relationship, and is understood in the proper sense by “brother.” That in the spiritual world, or in heaven, no other consanguinities and affinities exist than those of love to the Lord and of love toward the neighbor, or what is the same, of good, has been made manifest to me by the fact that all the societies which constitute heaven, and which are innumerable, are perfectly distinguished from one another, in accordance with the degrees and differences of love, and thence of the derivative faith (see n. 685, 917, 2739, 3612); and also from the fact that they recognize each other, not from any relationship that had existed in the life of the body; but solely from good and the derivative truth. A father does not recognize a son or a daughter, nor a brother a brother or sister, nor even a husband a wife, unless they have been in similar good. They indeed meet when they first come into the other life, but are soon dissociated; for good itself, or love and charity, determines and assigns everyone to his own society. The blood relationship commences in the society in which each person is; and from this proceed the other relationships, even to the circumferences.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #3612

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

3612. Flee thou to Laban my brother to Haran. That this signifies to the affection of external or corporeal good, is evident from the representation of Laban, as being the affection of good in the natural man (see n. 3129, 3130, 3160); and from the signification of “Haran,” as being what is external and thence relatively obscure (see n. 1430); but what is here properly signified by “Laban” and “Haran” may be seen from what follows, where mention is made of Laban and Haran, namely, that it is the collateral good of a common stock; for goods and truths have a conjunction among themselves like that of parents, brethren, kinsmen, and relations, in families (see n. 685, 917, 2508, 2524, 2556, 2739). But these things are altogether hidden from the man who is not in the life of good, and who does not even know what good is, and thus not what truth is; if he first knew these, that is, if he did so from doctrine conjoined with life, or from life conjoined with doctrine, he would then know and perceive innumerable things concerning good and truth, and this successively more and more distinctly, and afterwards their mutual and correlative conjunctions with each other, and at last their proximities in their series, and in each proximity again things innumerable; thus lastly heaven in its form, that is, in its beauty and happiness.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.