Bibeln

 

1 Mose 33

Studie

   

1 Jakob hob seine Augen auf und sah seinen Bruder Esau kommen mit vierhundert Mann. Und er teilte seine Kinder zu Lea und Rahel und zu den beiden Mägden

2 und stellte die Mägde mit ihren Kindern vornean und Lea mit ihren Kindern hernach und Rahel mit Joseph zuletzt.

3 Und er ging vor ihnen her und neigte sich siebenmal auf die Erde, bis er zu seinem Bruder kam.

4 Esau aber lief ihm entgegen und herzte ihn und fiel ihm um den Hals und küßte ihn; und sie weinten.

5 Und er hob seine Augen auf und sah die Weiber mit den Kindern und sprach: Wer sind diese bei dir? Er antwortete: Es sind Kinder, die Gott deinem Knecht beschert hat.

6 Und die Mägde traten herzu mit ihren Kindern und neigten sich vor ihm.

7 Lea trat auch herzu mit ihren Kindern und neigten sich vor ihm. Darnach trat Joseph und Rahel herzu und neigten sich auch vor ihm.

8 Und er sprach: Was willst du mit all dem Heere, dem ich begegnet bin? Er antwortete: Daß ich Gnade fände vor meinem Herrn.

9 Esau sprach: Ich habe genug, mein Bruder; behalte was du hast.

10 Jakob antwortete: Ach, nicht! Habe ich Gnade gefunden vor dir, so nimm mein Geschenk von meiner Hand; denn ich sah dein Angesicht, als sähe ich Gottes Angesicht; und laß dir's wohl gefallen von mir.

11 Nimm doch den Segen von mir an, den ich dir zugebracht habe; denn Gott hat mir's beschert, und ich habe alles genug. Also nötigte er ihn, daß er's nahm.

12 Und er sprach: Laß uns fortziehen und reisen, ich will mit dir ziehen.

13 Er aber sprach zu ihm: Mein Herr, du erkennest, daß ich zarte Kinder bei mir habe, dazu säugende Schafe und Kühe; wenn sie einen Tag übertrieben würden, würde mir die ganze Herde sterben.

14 Mein Herr ziehe vor seinem Knechte hin. Ich will gemächlich hintennach treiben, nach dem das Vieh und die Kinder gehen können, bis daß ich komme zu meinem Herrn nach Seir.

15 Esau sprach: So will ich doch etliche bei dir lassen vom Volk, das mit mir ist. Er antwortete: Was ist's vonnöten? Laß mich nur Gnade vor meinem Herrn finden.

16 Also zog des Tages Esau wiederum seines Weges gen Seir.

17 Und Jakob zog gen Sukkoth und baute sich ein Haus und machte seinem Vieh Hütten; daher heißt die Stätte Sukkoth.

18 Darnach zog Jakob mit Frieden zu der Stadt Sichems, die im Lande Kanaan liegt (nachdem er aus Mesopotamien gekommen war), und machte sein Lager vor der Stadt

19 und kaufte ein Stück Acker von den Kindern Hemors, des Vaters Sichems, um hundert Groschen; daselbst richtete er seine Hütte auf.

20 Und er richtete daselbst einen Altar zu und rief an den Namen des starken Gottes Israels.

   

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #4393

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

4393. And Jacob came to Shalem, a city of Shechem. That this signifies the interior truths of faith which are of tranquillity, is evident from the signification of “Shalem,” as being the tranquillity of peace (see below); and from the signification of a “city of Shechem,” as being interior truths of faith (concerning which in the following chapter, where Shechem and his city are treated of). (That a “city” denotes truth in faith, may be seen in n. 402, 2268, 2449, 2451, 2712, 2943, 3216.) That “Shalem” signifies the tranquillity of peace, may be seen in David:

In Judah is God known, His name is great in Israel; in Shalem also is His tent, and His dwelling place in Zion; there brake He the live coals of the bow, the shield, and the sword, and the war (Psalms 76:1-3); where it is evident that “Shalem” denotes the tranquillity of peace, for it is said that “He there brake the live coals of the bow, the shield, and the sword, and the war;” and also from its signification in the original language, for “Shalem” means tranquillity and perfection. (What the tranquillity of peace is, may be seen, n. 1726, 3696.) In this peace there are interior truths; that is, those who are in interior truths in faith and in life. But so long as men are in exterior truths, and especially when they are coming from exterior into interior truths, the state is then untranquil, for then there are temptation combats. The same is also here represented by Jacob, in that after he had been in fear and anxiety on account of Esau, he had now arrived at a state of tranquillity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #2449

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

2449. He overthrew those cities. That this signifies that all truths were separated from them, in order that they might have only falsities, is evident from the signification of “cities,” as being doctrinal things, thus truths, since these belong to doctrinal things (see n. 402, 2268, 2428); and which are said to be “overthrown” when there are falsities instead of truths, in the present case when all truths have been separated from them, as well as all goods, which are likewise treated of in this verse because the subject is the last state of those within the church who are in falsities and evils; and this is the state into which they come, concerning the nature of which a few words shall be said.

[2] They who come into the other life are all brought again into a life similar to that which they had in the body; and then with the good evils and falsities are separated, in order that by means of goods and truths they may be elevated by the Lord into heaven; but with the evil, goods and truths are separated in order that by evils and falsities they may be borne into hell (see n. 2119); precisely in accordance with the Lord’s words in Matthew:

Whosoever hath, to him shall be given, that he may have more abundance; but whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he hath (Matthew 13:12).

And elsewhere in the same:

Unto him that hath shall be given, that he may have abundance; but from him that hath not, shall be taken away even that which he hath (Matthew 25:29; Luke 8:18; 19:24-26; Mark 4:24-25).

The same things are also signified by these words in Matthew:

Let both grow together until the harvest; and in the time of the harvest I will say to the reapers, Gather together first the tares, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn. The harvest is the consummation of the age; as therefore the tares are gathered and burned in the fire, so shall it be in the consummation of the age (Matthew 13:30, 39-40).

The same are also signified by what is said of the net cast into the sea that gathered fishes of various kinds, the good being collected into vessels and the bad cast away; and of its being so at the consummation of the age (verses 47 to 50). What the “consummation” is, and that it involves like things as these in regard to the church, may be seen above, n 1857, 2243.) The reason why evils and falsities are separated from the good is that they may not hang between evils and goods, but may be elevated by means of goods into heaven; and the reason why goods and truths are separated from the evil is that they may not by means of any goods that pertain to them seduce the upright, and also that by means of their evils they may go away among the evil who are in hell. For such is the communication in the other life, of all ideas of thought, and of all affections, that goods are communicated among the good, and evils among the evil (n. 1388-1390); so that unless the good and the evil were separated, countless mischiefs would result, and moreover all association together would be impossible; when yet all things are most exquisitely consociated, in the heavens according to all the differences of love to the Lord and of mutual love, and of the derivative faith (n. 685, 1394); and in the hells according to all the differences of cupidities and of the derivative phantasies (n. 695, 1322). Be it known however that the separation is not entire removal, for from no one is that which he has had altogether taken away.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.