Bibeln

 

Matteus 5

Studie

   

1 Nähes rahvahulki, läks Ta üles mäele. Ja kui Ta oli maha istunud, tulid Ta jüngrid Tema juure.

2 Ja Ta avas Oma suu, õpetas neid ning ütles:

3 „Õndsad on vaimust vaesed, sest nende päralt on Taevariik.

4 Õndsad on kurvad, sest nemad trööstitakse.

5 Õndsad on tasased, sest nemad pärivad maa.

6 Õndsad on need, kelledel nälg ja janu on õiguse järele, sest nemad rahuldatakse.

7 Õndsad on armulised, sest nemad saavad armu.

8 Õndsad on puhtad südamelt, sest nemad saavad näha Jumalat.

9 Õndsad on rahunõudjad, sest neid hüütakse Jumala lapsiks.

10 Õndsad on need, keda taga kiusatakse õiguse pärast, sest nende päralt on Taevariik.

11 Õndsad olete teie, kui inimesed teid Minu pärast laimavad ja taga kiusavad ja valetades räägivad teist kõiksugust kurja.

12 Olge rõõmsad ja ilutsege, sest teie palk on suur taevas; samuti on nad taga kiusanud prohveteid enne teid.

14 Teie olete maailma valgus. Ei saa jääda varjule linn, mis asetseb mäe otsas.

15 Ei süüdata ka küünalt ega panda seda vaka alla, vaid küünlajalale, ja see paistab kõikidele, kes majas on.

16 Nõnda paistku teie valgus inimeste ees, et nad näeksid teie häid tegusid ja annaksid au teie Isale, kes on taevas.

18 Sest tõesti Ma ütlen teile, kuni kaob taevas ja maa, ei kao käsuõpetusest mitte ühtki tähekest või ühtki märgikest, enne kui kõik on sündinud.

19 Kes nüüd iganes tühistab ühe neist vähimaist käskudest ja nõnda õpetab inimesi, teda hüütakse vähimaks Taevariigis; aga kes seda mööda teeb ja nõnda õpetab, teda hüütakse suureks Taevariigis.

20 Sest Ma ütlen teile: Kui teie õigus pole palju parem kirjatundjate ja variseride omast, siis te ei saa Taevariiki.

22 Kuid Mina ütlen teile, et igaüks, kes on oma vennale vihane, kuulub kohtu alla; aga kes iganes oma vennale ütleb „raka!” kuulub Suurkohtu alla; aga kes ütleb „Sa jõle!” kuulub põrgutulle.

23 Sellepärast kui sa oma andi tood altarile ja seal meenub sulle, et su vennal on midagi sinu vastu,

24 siis jäta oma and sinna altari ette ja mine lepi enne oma vennaga, ja siis tule ja too oma and.

25 Ole varsti järeleandlik oma vastasele, niikaua kui sa temaga teel oled, et vastane sind ei annaks kohtuniku kätte, ja kohtunik sind ei annaks sulase kätte, ja sind ei pandaks vangi.

26 Tõesti Ma ütlen sulle, sa ei pääse sealt, enne kui oled maksnud ära viimse veeringu!

28 Aga Mina ütlen teile, et igaüks, kes naise peale vaatab teda himustades, on juba abielu rikkunud temaga oma südames.

29 Ent kui su parem silm sind pahandab, siis kisu ta välja ja heida enesest ära, sest sulle on parem, et üks sinu liikmeist hukkub kui et kogu su ihu heidetakse põrgusse.

30 Ja kui sinu parem käsi sind pahandab, siis raiu ta maha ja heida enesest ära, sest sulle on parem, et üks sinu liikmeist hukkub kiti et kogu su ihu läheb põrgusse.

31 Ka on üteldud, et kes iganes oma naise enesest lahutab, see andku temale lahutuskiri.

32 Aga Mina ütlen teile, et igaüks, kes oma naise enesest lahutab muidu kui hooruse pärast, see teeb, et naisega abielu rikutaks, ja kes iganes lahutatud naisega abiellub, rikub abielu.

33 Taas te olete kuulnud, et muistsele põlvele on üteldud: Sa ei tohi valet vanduda! ja: Pea Issandale oma vanded!

34 Aga Mina ütlen teile: Ärge üldse vanduge, ei taeva juures, sest see on Jumala aujärg;

35 ega maa juures, sest see on Tema jalgealune järg; ega Jeruusalema juures, sest see on suure Kuninga linn.

36 Ara vannu ka oma pea juures, sest sina ei või ühtki juuksekarva teha valgeks ega mustaks;

37 vaid teie kõne olgu: Jah, jah, või: Ei, ei; aga mis üle selle on, see on kurjast.

39 Aga Mina ütlen teile: Ärge pange vastu kurjale, vaid kui keegi sind lööb vastu su paremat kõrva, siis kääna temale ka teine;

40 ja sellele, kes tahab sinuga kohut käia ja võtta su vammuse, jäta ka kuub;

41 ja kes sind sunnib kaasas käima ühe penikoorma, sellega mine kaks.

42 Anna sellele, kes sult palub, ja ära käändu kõrvale sellest, kes sult tahab laenata.

44 Aga Mina ütlen teile: Armastage oma vaenlasi ja palvetage nende eest, kes teid taga kiusavad,

45 et te saaksite oma Isa lapsiks, Kes on taevas, sest Tema laseb Oma päikest tõusta kurjade ja heade üle ja laseb vihma sadada õigete ja ülekohtuste peale.

46 Sest kui te armastate neid, kes teid armastavad, mis palka te saate? Eks tölneridki tee sedasama?

47 Ja kui te lahkesti tervitate ainult oma vendi, mida iseäralikku te siis teete? Eks paganadki tee sedasama?

48 Teie olge siis täiuslikud, nõnda nagu teie taevane Isa on täiuslik.

   

Från Swedenborgs verk

 

Heaven and Hell #215

Studera detta avsnitt

  
/ 603  
  

215. Government in the Lord's spiritual kingdom is called judgment, since they are intent on that spiritual good that is the good of thoughtfulness toward their neighbor, and this good is in essence true. 1 What is true is a matter of judgment, and what is good is a matter of justice. 2

These angels too are led by the Lord, but indirectly (208); so they have officials, fewer or more depending on the needs of the community they live in. They also have laws that they observe in their life together. The officials manage everything according to the laws; they understand them because they are wise, and in matters of doubt they are enlightened by the Lord.

Fotnoter:

1. [Swedenborg's footnote] People in the Lord's spiritual kingdom are focused on what is true and people in the heavenly kingdom on what is good: 863, 875, 927, 1023, 1043-1044, 1555, 2256, 4328, 4493, 5113, 9596. The good of the spiritual kingdom is the good of thoughtfulness toward one's neighbor, and this good is essentially truth: 8042, 10296.

2. [Swedenborg's footnote] Justice in the Word is associated with what is good and judgment with what is true, so to do justice and judgment is to do what is good and true: 2235, 9857."Great judgments" [Exodus 6:6] are laws of the divine design and are therefore divine truths: 7206.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #1555

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

1555. 'From the south and even to Bethel' means from the light of intelligence into the light of wisdom. This is clear from the meaning of 'the south' as the light of intelligence, or what amounts to the same, a state of light as regards interiors, dealt with already in 1458, and from the meaning of 'Bethel' as celestial light having its origin in cognitions, dealt with already in 1453. The expression 'light of intelligence' describes that light which is acquired through cognitions of the truths and goods of faith, whereas the light of wisdom is the light of life which is acquired from the light of intelligence. The light of intelligence has regard to the intellectual part of the mind, or to the understanding, whereas the light of wisdom has regard to the will part, or to life.

[2] Few if any people know how a person is led to true wisdom. Intelligence is not wisdom but it leads to wisdom, for having an understanding of what truth and good are is not the same as being a true and good person; but being wise is. Wisdom can be used only in reference to a person's life, to what kind of person he is. To wisdom, or life, he is introduced through coming to know and being aware, that is, through knowledge and cognitions. With every person there are two parts of the mind - the will and the understanding - the will being the primary part and the understanding the secondary; and the nature of his life after death is as the nature of the will part, not the understanding part, of his mind. A person's will is being formed by the Lord from infancy on into childhood, and this is achieved through the innocence that has been instilled into him, and through the exercise of charity towards parents, nursemaids, and other young children of his own age, and through further things that he is quite unaware of and which are celestial. Unless those celestial things were first instilled in a person while an infant and child he could not possibly become truly human. In this way the first degree is formed.

[3] But because a person is not human unless he is provided with understanding as well, will alone does not make a human being but understanding and will together. And understanding cannot be acquired except by means of knowledge and cognitions, and therefore he has to be endowed with these step by step from childhood onwards. In this way the second degree is formed. Once the understanding part of the mind has been furnished with knowledge and cognitions, especially cognitions of truth and good, he is for the first time able to undergo regeneration. And when he is being regenerated, truths and goods are implanted by the Lord by means of cognitions within the celestial things he has been granted by the Lord since infancy. The result is that the ideas now in his understanding make one with those celestial things. And once the Lord has joined them together so, he is endowed with charity from which he starts to act and which constitutes conscience. This is how he comes to receive new life for the first time, something that is achieved step by step. The light of this life is called wisdom, which then plays the leading role and is set above intelligence. In this way the third degree is formed. If this has happened to a person during his lifetime he goes on being perfected in the next life. These considerations show what the light of intelligence is, and what the light of wisdom.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.