Bibeln

 

Exodus 11

Studie

   

1 Siis Issand ütles Moosesele: 'Veel ühe nuhtluse ma saadan vaaraole ja Egiptusele: pärast seda ta laseb teid siit ära minna. Kui ta lõppeks laseb minna, siis ta otse ajab teid siit ära.

2 Räägi nüüd rahva kuuldes, et iga mees küsiks oma naabrilt ja iga naine oma naabrinaiselt hõbe- ja kuldriistu!'

3 Ja Issand andis rahvale armu egiptlaste silmis; ka oli Mooses väga suur mees Egiptusemaal vaarao sulaste ja rahva silmis.

4 Ja Mooses ütles: 'Nõnda ütleb Issand: Keskööl ma lähen läbi egiptlaste keskelt:

5 Egiptusemaal peavad surema kõik esmasündinud, aujärjel istuva vaarao esmasündinust kuni käsikivitaguse teenija esmasündinuni, samuti kõik kariloomade esmasündinud.

6 Siis on kogu Egiptusemaal suur hädakisa, millist ei ole olnud ja millist ei tule enam.

7 Aga ühegi Iisraeli lapse vastu ei liiguta koergi oma keelt, ei inimese ega karilooma vastu, et te teaksite, et Issand teeb vahet Egiptuse ja Iisraeli vahel.

8 Siis tulevad kõik need sinu sulased alla minu juurde ja kummardavad mind, öeldes: Mine ära, sina ja kogu rahvas, kes su kannul käib! Ja seejärel ma lähen.' Ja ta läks ära vaarao juurest vihast õhetades.

9 Aga Issand ütles Moosesele: 'Vaarao ei võta teid kuulda, et Egiptusemaal sünniks rohkesti mu tunnustähti.'

10 Ja Mooses ja Aaron tegid kõik need tunnustähed vaarao ees. Aga Issand tegi kõvaks vaarao südame ja too ei lasknud Iisraeli lapsi oma maalt ära minna.

   

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #7727

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

7727. 'And we must make them to Jehovah our God' means which - namely worship - is acceptable to the Lord. This is clear from what comes before; that is to say, 'sacrifices and burnt offerings' means worship, 7726, and 'flocks and herds', from which the sacrifices were taken, means the good from which the offering of worship is made, 7723, 7724, so that 'making sacrifices and burnt offerings to Jehovah' means an offering of worship from good which is acceptable - 'Jehovah' in the Word being the Lord, see 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5041, 5663, 6280, 6281, 6307, 6905, 6945, 6956.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #6956

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

6956. 'In order that they may believe that Jehovah has appeared to you' means in order that they may possess faith with regard to the Lord's Divine Human. This is clear from the meaning of 'believing' as being in possession of faith, not faith that Jehovah or the Lord has been seen with the eyes, but the kind of faith in the Lord that is meant in the spiritual sense; and from the meaning of 'Jehovah has appeared' as the Lord's appearance within His Divine Human, dealt with in 6945, so that 'they may believe that Jehovah has appeared to you' means in order that they may possess faith with regard to the Lord's Divine Human.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.