Bibeln

 

何西阿書 14

Studie

   

1 以色列啊,你要歸向耶和華─你的;你是因自己的罪孽跌倒了。

2 當歸向耶和華,用言語禱告他:求你除淨罪孽,悅納善行;這樣,我們就把嘴唇的祭代替犢獻上。

3 我們不向亞述求,不埃及的,也不再對我們所造的:你是我們。因為孤兒在你─耶和華那裡得蒙憐憫。

4 我必醫治他們背道的病,甘心他們;因為我的怒氣向他們消。

5 我必向以色列如甘;他必如百合花開放,如利巴嫩的樹木扎

6 他的枝條必延長;他的榮華如橄欖樹;他的香氣如利巴嫩的柏樹。

7 在他蔭下的必歸回,發旺如五穀,開花如葡萄樹。他的香氣如利巴嫩的酒。

8 以法蓮:我與偶像還有甚麼關涉呢?我─耶和華回答他,也必顧念他。我如青翠的松樹;你的果子從我而得。

9 誰是智慧人,可以明白這些事;誰是通達人,可以知道這一切。因為,耶和華的道是正直的;人必在其中行走,罪人卻在其上跌倒。

   

Bibeln

 

雅歌 4:11

Studie

       

11 我新妇,你的嘴唇滴蜜,好像蜂房滴蜜;你的有蜜,有奶。你衣服的香气如利巴嫩的香气。

Från Swedenborgs verk

 

属天的奥秘 #4244

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

4244. “我有牛, 驴, 羊群, 仆婢” 表以其适当次序存在于那里的获得物. 这从 “牛, 驴, 羊群, 仆婢” 的含义清楚可知, “牛, 驴, 羊群, 仆婢” 是指服从或从属的良善与真理, 无论外层还是内层, 因而是指处于其适当次序中的获得物. “牛” 是指外层属世良善, “驴” 是指外层属世真理 (参看2781节); “羊群” 是指内层属世良善, “仆” 是指它的真理, “婢” 是指对该真理的情感; 这一切从前面数次所解释的各自的含义明显可知. 这类良善与真理就是此处所论述的获得物, 显然, 它们按其次序被提及; 因为外层是牛和驴; 内层是羊群和仆婢.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)