Bibeln

 

以西結書 16:30

Studie

       

30 耶和華:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

Kommentar

 

Hearken

  

'To hearken,' as mentioned in Genesis 30:22, signifies providence. 'To hearken to father and mother,' as mentioned in Genesis 28:7, signifies obedience from affection.

See Obedience.

(Referenser: Arcana Coelestia 3684)


Bibeln

 

以赛亚书 36

Studie

   

1 希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固城,将城攻取。

2 亚述王从拉吉差遣拉伯沙基率领大军往耶路撒冷,到希西家王那里去。他就站在上池的水沟旁,在漂布地的大上。

3 於是希勒家的儿子家宰以利亚敬,并书记舍伯那和亚萨的儿子史官约亚,出来见拉伯沙基。

4 拉伯沙基对他们:你们去告诉希西家,亚述王如此:你所倚靠的有甚麽可仗赖的呢?

5 ,有打仗的计谋和能力,我看不过是虚。你到底倚靠谁才背叛我呢?

6 看哪,你所倚靠的埃及是那压伤的苇杖,若靠这杖,就必刺透他的手。埃及法老向一切倚靠他的也是这样。

7 你若对我:我们倚靠耶和华─我们的。希西家岂不是将的邱祭坛废去,且对犹大耶路撒冷的人:你们当在这前敬拜麽?

8 现在你把当头亚述王,我你二,看你这一面骑的人够不够。

9 若不然,怎能打败我臣仆中最小的军长呢?你竟倚靠埃及的战车马兵麽?

10 现在我上来攻击毁灭这,岂没有耶和华的意思麽?耶和华吩咐我,你上去攻击毁灭这罢!

11 以利亚敬、舍伯那、约亚对拉伯沙基:求你用亚兰言语和仆人说话,因为我们懂得;不要用犹大言语和我们说话,达到城上百姓的耳中。

12 拉伯沙基:我差遣我来,岂是单对你和你的这些麽?不也是对这些在城上、要与你们一同自己粪自己尿的人麽?

13 於是,拉伯沙基站着,用犹言语声喊着:你们当亚述王的

14 王如此:你们不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你们。

15 也不要听希西家使你们倚靠耶和华说:耶和华必要拯救我们,这城必不交在亚述王的中。

16 不要希西家的话,因亚述王如此:你们要与我和。出来投降我,各人就可以自己葡萄树和无花果树的果子,自己井里的

17 等我领你们到一个方,与你们本一样,就是有五壳和新酒,有粮食和葡萄园

18 你们要谨防,恐怕希西家劝导你们耶和华必拯救我们。列国的有哪一个救他本国脱离亚述王的呢?

19 哈马和亚珥拔的在哪里呢?西法瓦音的在哪里呢?他们曾救撒玛利亚脱离我的麽?

20 这些国的有谁曾救自己的国脱离我的呢?难道耶和华能救耶路撒冷脱离我的麽?

21 百姓静默不言,并不回答一句,因为王曾吩咐:不要回答他。

22 当下希勒家的儿子家宰以利亚敬和书记舍伯那,并亚萨的儿子史官约亚,都撕裂衣服到希西家那里,将拉伯沙基的告诉了他。