Bibeln

 

出埃及記 11

Studie

   

1 耶和華摩西:我再使樣的災殃臨到法老埃及,然他必容你們離開這地。他容你們去的時候,總要催逼你們都從這地出去。

2 你要傳於百姓的耳中,叫他們女各向鄰舍要器。

3 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西埃及法老臣僕,和百姓的眼中看為極

4 摩西耶和華這樣:約到半夜,我必出去巡行埃及遍地。

5 凡在埃及,從寶座的法老直到磨子的婢女所有的長子,以及一切頭生的牲畜,都必

6 埃及必有哀號;從前沒有這樣的,後來也必沒有。

7 至於以色列中,無論是牲畜,連也不敢向他們搖,好叫你們知道耶和華是將埃及人以色列人分別出來。

8 你這一切臣僕都要俯伏來見我,說:求你和跟從你的百姓都出去,然我要出去。於是,摩西氣忿忿的離開法老,出去了。

9 耶和華摩西法老必不你們,使我的奇事在埃及多起來。

10 摩西亞倫法老面前行了這一切奇事;耶和華使法老的剛硬,不容以色列人出離他的

   

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #7966

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

7966. 'And the people carried their dough before the yeast was added' means the first state of truth from good, in which there is no falsity at all. This is clear from the meaning of 'dough' as truth from good, for 'meal' and 'fine flour' mean truth, 'dough' that is made from them means the good of truth, and 'bread' that is made out of the dough means the good of love; and when 'bread' means the good of love the other things - 'dough' and 'meal' - mean forms of good and truth in their proper order (for the meaning of 'bread' as the good of love, see 276, 680, 2165, 2177, 3464, 3478, 3735, 3813, 4211, 4117, 4735, 4976, 5915); and from the meaning of 'before the yeast was added' as that in which there is no falsity at all. For the meaning of 'yeast' as falsity, see above in 7906.

[2] This is plainly their first state, that is to say, when they were delivered, since it says that the people carried the dough; they were doing so when they went out. Their second state however is described in verse 39 below, where it says that they baked the dough which they had brought out of Egypt into unleavened cakes since no yeast had been added, meaning that from the truth of good further good was produced that had no evil at all in it. These are the two states in which those belonging to the spiritual Church, when governed by good, are maintained by the Lord. In the first state good present in the will is the standpoint from which they see and contemplate truth; in the second good and truth now wedded together are the source from which they produce truths, which through the willing and doing of them become further forms of good, and so on repeatedly. Such are the direct products and further developments of truth among those who belong to the spiritual Church. In the spiritual world this whole process is portrayed in a representative manner, as a tree with leaves and fruit. The leaves portray truths, the fruit forms of the good of truth, and the seeds forms of good itself from which everything else springs.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #4976

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

4976. 'And ministered to him' means that factual knowledge was assigned to its own good. This is clear from the meaning of 'ministering' as serving by supplying what another has need of, in this case as being assigned to since the subject is natural good to which factual knowledge is to be assigned. 'Ministering' is also used to describe known facts, for in the Word a minister and a servant mean factual knowledge or natural truth because this is subservient to good as its lord. Factual knowledge stands in relation to delight present in the natural man - or what amounts to the same, natural truth stands in relation to its good - in exactly the same way as water does to bread, or drink to food. Water or drink enables bread or food to be dissolved, and once dissolved to be conveyed into the blood, from which it passes into all parts around the body and nourishes them. Without the water or drink the bread or food is not broken down into extremely small particles and carried around the body to fulfill its purpose.

[2] The same applies to factual knowledge in relation to delight, or truth in relation to good. That being so, good longs for and desires truth, and does so because of the purpose such truth can fulfill by ministering to it and serving it. Food and drink also correspond to these. No one in the next life is nourished by any natural food or natural drink, only by spiritual food and spiritual drink, spiritual food being good, and spiritual drink truth. This is why, when bread or food is mentioned in the Word, angels understand spiritual bread or food, which is the good of love and charity; and when water or drink is mentioned they understand spiritual water or drink, which is the truth of faith. From this one may see what the truth of faith without the good of charity is, and also what kind of nourishment the former without the latter is able to supply to the internal man; that is to say, it is like the nourishment supplied by water or drink alone without bread or food. It is well known that a person fed on water or drink alone wastes away and dies.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.