Bibeln

 

创世记 26

Studie

   

1 亚伯拉罕的日子,那有一次饥荒;这时又有饥荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亚比米勒那里。

2 耶和华向以撒显现,:你不要去,要住在我所指示你的

3 你寄居在这,我必与你同在,赐福你,因为我要将这些都赐你和你的後裔。我必坚定我向你父亚伯拉罕所起的誓。

4 我要加增你的後裔,像上的那样多,又要将这些都赐你的後裔。并且上万国必因你的後裔得福─

5 都因亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐和我的命令、律例、度。

6 以撒在基拉耳。

7 地方的人问到他的妻子,他便:那是我的妹子。原来他:是我的妻子;他心里想:恐地方的人为利百加的缘故杀我,因为他容貌俊美。

8 他在那里住了许久。有一天非利士人的王亚比米勒从窗户里往外观,见以撒和他的妻子利百加戏玩。

9 亚比米勒召了以撒来,对他:他实在是你的妻子,你怎麽他是你的妹子?以撒:我心里想,恐怕我因他而

10 亚比米勒:你向我们做的是甚麽事呢?民中险些有人和你的妻同寝,把我们陷在罪里。

11 於是亚比米勒晓谕众民说:凡沾着这个,或是他妻子的,定要把他治

12 以撒在那耕种,那一年有倍的收成。耶和华赐福给他,

13 他就昌大,日增月盛,成了大富户。

14 他有羊群牛群,又有许多仆人,非利士人就嫉妒他。

15 当他父亲亚伯拉罕在世的日子,他父亲仆人非利士人全都塞住,满了土。

16 亚比米勒对以撒:你离开我们去罢。因为你比我们强盛得多。

17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,在那里。

18 当他父亲亚伯拉罕在世之日所非利士人亚伯拉罕塞住了,以撒就重新出来,仍照他父亲那些名字

19 以撒的仆人,便得了一口活

20 基拉耳的牧人与以撒的牧人争竞,:这是我们的。以撒就给那起名埃色(就是相争的意思),因为他们和他相争。

21 以撒的仆人又了一口,他们又为这争竞,因此以撒给这起名西提拿(就是为敌的意思)。

22 以撒离开那里,又了一口,他们不为这争竞了,他就给那起名利河伯(就是宽阔的意思)。他耶和华现在给我们宽阔之我们必在这昌盛。

23 以撒从那里上别是巴去。

24 当夜耶和华向他显现,:我是你父亲亚伯拉罕的,不要惧!因为我与你同在,要赐福给你,并要为我仆人亚伯拉罕的缘故,使你的後裔繁多。

25 以撒就在那里筑了一座,求告耶和华的名,并且支搭帐棚;他的仆人便在那里了一口

26 亚比米勒,同他的朋友亚户撒和他的军长非各,从基拉耳来见以撒。

27 以撒对他们:你们既然恨我,打发我走了,为甚麽到我这里呢?

28 他们我们明明的耶和华与你同在,便,不如我们两下彼此起誓,彼此立约,

29 使你不害我们,正如我们未曾害你,一味的厚待你,并且打发你平平安安的走。你是蒙耶和华赐福的了。

30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃了了。

31 他们清起来彼此起誓。以撒打发他们走,他们就平平安安的离开他走了。

32 一天以撒的仆人,将的事告诉:我们得了了。

33 他就给那井起名示巴;因此那城做别是巴,直到今日。

34 以扫四十岁的时候娶了赫人比利的女儿犹滴,与赫人以伦的女儿巴实抹为妻。

35 他们常使以撒和利百加心里愁烦。

   

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #3463

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

3463. 'That Isaac's servants came' means rational concepts. This is clear from the meaning of 'servants' as rational concepts, and also as facts, dealt with in 2567, and from the representation of 'Isaac' as the Lord's Divine Rational, dealt with in 1893, 2066, 2072, 2083, 2630, 3012, 3194, 3210. From what has gone before it is clear what aspect of the Lord is represented here by Isaac, namely the Word as regards its internal sense. For by 'Abimelech, Ahuzzath, and Phicol' are meant matters of doctrine concerning faith which are drawn from the literal sense of the Word, like those matters of doctrine possessed by people who are called 'Philistines' in the good sense. That is, they are people who have no other matters of doctrine than those concerning faith, and yet so far as life is concerned they do what is good, though it is the good of truth. And these matters of doctrine do have a certain link with the internal sense, and so with the Lord.

[2] For people who have no other matters of doctrine than those concerning faith and yet who live according to them are linked in some way to Him, though in a remote way. It is remote for the reason that they do not know from any affection what charity towards the neighbour is, let alone love to the Lord, but only from some concept that belongs to faith. Thus they do not possess any perception of good, only a type of persuasion that that is true and accordingly good which their matters of doctrine tell them to be so. And when they are confirmed in those matters of doctrine they are just as likely to be subject to falsity as to truth, for nothing else than good can confirm a person as to what the truth is.

[3] Truth does indeed teach what good is, but it does so without perception, whereas good teaches what truth is from perception. Anyone may recognize this difference, and also the nature of it, simply from the following general command concerning charity,

All things whatever you would wish people to do to you, do so to them. Matthew 7:12.

The person who acts from this commandment does indeed do what is good to others; but he does it because it is so commanded rather than from any affection in the heart. And as often as he does that good deed he begins from a selfish motive, and also in doing such good his thoughts are of merit. But when he does not act from the commandment but from charity, that is, from affection, his actions begin in the heart, and so in freedom. And as often as he performs that act he begins from the desire itself for what is good, and so that which is a delight to him; and because in this delight he finds reward he has no thought of merit.

[4] From this one may now see what the difference is between doing good from faith and doing it from charity, and that people who do it from faith are more remote from good itself, which is the Lord, than those who do it from charity. The former cannot be easily brought to the good that flows from charity so that they may perceive it because truths are not present in them to any great extent. For no one can be brought to that good unless untruths have been rooted out first, which cannot be effected as long as untruths are so deeply rooted that a person is persuaded that they are truths.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #3210

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

3210. 'And Isaac brought her into the tent of Sarah his mother' means the sanctuary of truth within the Divine Human. This is clear from the meaning of 'a tent' as that which is holy, dealt with in 414, 1102, 2145, 2152, 2576, and so the sanctuary; and from meaning of 'Sarah his mother' as Divine truth, dealt with in 1468, 1901, 2063, 2065, 2904, from which the Divine Human was born, the Rational of which is represented by 'the son Isaac'. From this it is evident that 'Isaac brought her into the tent of Sarah his mother' means that rational Good guided Truth represented by Rebekah into the sanctuary of truth. What the sanctuary of truth is becomes clear from what has been stated above in 3194 about the Lord's Divine Human - that Good and Truth belong essentially to the Divine itself, but that the Lord's Divine Human came into existence from Divine Good and was born (as to the Divine itself, that is) from Divine Truth; or what amounts to the same, that the Lord's Essential Being (Esse) was Divine Good, but the Manifestation (Existere) of Him was Divine Truth. From this came Divine Rational Good to which He joined Divine Truth from the Human.

[2] It is impossible to say anything more about this very deep arcanum than this: Divine Good and Truth themselves within the Lord's Divine Human to which Truth from the Human was joined are what were meant by the Sanctuary or Holy of Holies in the Tabernacle and in the Temple. The nature of that Good and Truth was represented by the objects within the Sanctuary, such as the golden altar, the table with the loaves of the presence, and the lampstand; and further within, by the Mercy Seat and the Ark; and within it, inmostly, by the Testimony which was the Law delivered from Sinai. This was the Holy of Holies itself or Sanctuary of Truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.