ബൈബിൾ

 

Numbers 7:87

പഠനം

       

87 all the cattle for the burnt offering twelve bulls, the rams twelve, the male lambs a year old twelve, and their meal offering; and the male goats for a sin offering twelve;

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

The New Jerusalem and its Heavenly Teachings #302

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 325  
  

302. The glorification of the Lord's human nature and his gaining control over the hells were accomplished by means of crises of the spirit. Beyond all others, the Lord suffered the most severe spiritual crises: 1663, 1668, 1787, 2776, 2786, 2795, 2816, 4295, 9528. The Lord fought out of his divine love for the human race: 1690, 1691, 1812, 1813, 1820. The Lord's love was a love for the salvation of the human race: 1820. The hells fought against the Lord's love: 1820. The Lord, alone and by his own power, fought against the hells and conquered them: 1692, 1813, 2816, 4295, 8273, 9937. As a result, the Lord alone became righteousness and merit: 1813, 2025, 2026, 2027, 9715, 9809, 10178. The Lord's last spiritual crisis was in Gethsemane and on the cross, followed by the complete victory through which he gained control over the hells and at the same time glorified his human nature: 2776, 2813, 2814, 10655, 10659, 10828. The Lord could not undergo spiritual crisis with respect to his divine nature: 2795, 2813, 2814. That is why he took on from his mother a weak human nature that was susceptible to spiritual crisis: 1414, 1444, 1573, 5041, 5157, 7193, 9315. Through spiritual crises and victories he drove out everything he had inherited from his mother and shed the human nature received from her so completely that finally he was no longer her son: 2159, 2574, 2649, 3036, 10830. Jehovah, who was within him, nevertheless seemed to be absent during his spiritual crises to the extent that he was centered in the human nature he had from his mother: 1815. This was the Lord's state of being humbled: 1785, 1999, 2159, 6866. Through spiritual crises and victories the Lord set everything in the heavens in order: 4287, 9528, 9715, 9937. By the same means he also united his human nature to his divine nature-that is, glorified his human nature: 1725, 1729, 1733, 1737, 3318, 3381, 3382, 4286, 4287, 9528, 9937.

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #8707

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

8707. 'And make known to them the way in which they must go' means the light of intelligence and the life led as a result of it. This is clear from the meaning of 'the way' as that which has reference to the understanding of truth, dealt with in 627, 2333, in this instance on a more internal level since it has reference to the understanding of truth which a member of the spiritual Church possesses as a result of the direct influx of truth from the Lord, an influx which does not bring a person any actual discernment of truth, only the light that enables him to use his understanding (the situation with this light is as it is with the light which the sight of the eye depends on. In order that the eye may see objects light is necessary, providing illumination all around; in this light the eye sees and discerns objects, and is struck by their beauty and delightfulness because of their accord with true order. The situation is similar with the sight of the inner eye which is the understanding, in order that this may see, light is again necessary, providing illumination all around, in which objects that are matters of intelligence and wisdom may manifest themselves. The source of this light is Divine Truth which goes forth directly from the Lord, see 8644 (end); and objects in that light appear beautiful and delightful to the extent that they accord with the good anyone possesses); and from the meaning of 'in which (light) they must go' as the life led as a result. For the meaning of 'going' in the internal sense as life, see 3335, 4882, 5493, 5605, 8417, 8420.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.