ബൈബിൾ

 

Exodus 2:3

പഠനം

       

3 As tənay as ab-as təfrag aɣabar-net, tətkal du azmam igan daɣ əzzənəf ən telant iyyat, təɣrad tu adabaɣ s əzzənəfan əššin ən kolta iyyan, amaran təga daɣ-as barar, təsəls-ay. Təzzar təssənsa azmam wen daɣ ammas ən telant iyyat du tədaggalat fəl fayyan n agarew wa n Ənnil.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #6731

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

6731. 'And her maidservants were going along the side of the river means things which minister to this kind of religion involving the use of falsity. This is clear from the meaning of 'maidservants' as things which minister, for when 'the daughter of Pharaoh' means a kind of religion, things which minister to that religion are meant by 'her maidservants'; and from the meaning of 'the river' as falsity, as immediately above in 6730. Thus it is things which minister to a kind of religion involving the use of falsity that are meant by 'the maidservants going along the side of the river'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.