ബൈബിൾ

 

Oseas 5

പഠനം

   

1 SACERDOTES, oid esto, y estad atentos, casa de Israel; y casa del rey, escuchad: porque á vosotros es el juicio, pues habéis sido lazo en Mizpa, y red extendida sobre Tabor.

2 Y haciendo víctimas han bajado hasta el profundo: por tanto yo seré la corrección de todos ellos.

3 Yo conozco á Ephraim, é Israel no me es desconocido; porque ahora, oh Ephraim, has fornicado, y se ha contaminado Israel.

4 No pondrán sus pensamientos en volverse á su Dios, porque espíritu de fornicación está en medio de ellos, y no conocen á Jehová.

5 Y la soberbia de Israel le desmentirá en su cara: é Israel y Ephraim tropezarán en su pecado: tropezará también Judá con ellos.

6 Con sus ovejas y con sus vacas andarán buscando á Jehová, y no le hallarán; apartóse de ellos.

7 Contra Jehová prevaricaron, porque hijos extraños han engendrado: ahora los devorará un mes con sus heredades.

8 Tocad bocina en Gabaa, trompreta en Ramá: sonad tambor en Beth-aven: tras ti, oh Benjamín.

9 Ephraim será asolado el día del castigo: en las tribus de Israel hice conocer verdad.

10 Los príncipes de Judá fueron como los que traspasan mojones: derramaré sobre ellos como agua mi ira.

11 Ephraim es vejado, quebrantado en juicio, porque quiso andar en pos de mandamientos.

12 Yo pues seré como polilla á Ephraim, y como carcoma á la casa de Judá.

13 Y verá Ephraim su enfermedad, y Judá su llaga: irá entonces Ephraim al Assur, y enviará al rey Jareb; mas él no os podrá sanar, ni os curará la llaga.

14 Porque yo seré como león á Ephraim, y como cachorro de león á la casa de Judá: yo, yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no habrá quien liberte.

15 Andaré, y tornaré á mi lugar hasta que conozcan su pecado, y busquen mi rostro. En su angustia madrugarán á mi.

   

ബൈബിൾ

 

Isaías 26:16

പഠനം

       

16 Jehová, en la tribulación te buscaron: derramaron oración cuando los castigaste.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #5034

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

5034. That his anger flared up' means an aversion to spiritual truth. This is clear from the meaning of 'anger' as a departure from the good of charity, dealt with in 357, and so an aversion, in this case an aversion to spiritual truth since that truth is the subject here. The reason 'anger' means an aversion is that as long as a person is angry with another he feels averse to him; for anger arises or is aroused in someone when the love linking him to some other person, or to some particular object, is offended by that person or object. When the link is broken, that person flares up or becomes angry, as though something in his life that gives him delight, and thus something of his own life, has been lost. This sorrow turns into grief, and the grief into anger.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.