ബൈബിൾ

 

Исход 17

പഠനം

   

1 Потомъ отправилось все общество сыновъ Израилевыхъ изъ пустыни Синъ въ путь свой, по повелјнію Іеговы; и расположилось станомъ въ Рефидимј, и небыло воды пить народу.

2 И укорялъ народъ Моисея, и говорилъ: дайте намъ воды пить: а Моисей говорилъ имъ: что вы укоряете меня? что искушаете Іегову?

3 И жаждалъ тамъ народъ воды, и ропталъ народъ на Моисея, говоря: зачјмъ ты вывелъ насъ изъ Египта, уморить жаждою меня и дјтей моихъ и стада мои?

4 Моисей возопилъ къ Іеговј и сказалъ: что мнј дјлать съ народомъ симъ? ещде немного, и они побьютъ меня камнями.

5 Іегова сказалъ Моисею: пройди передъ народомъ, и возми съ собою нјкоторыхъ изъ старјйшинъ Израильскихъ, и посохъ твой, которымъ ты поражалъ рјку, возми въ руку твою и поди.

6 Вотъ, Я стану предъ тобою тамъ на скалј въ Хоривј; и ты ударишь въ скалу, и пойдетъ изъ нея вода, и будетъ пить народъ. Такъ и сдјлалъ Моисей предъ очами старјйшинъ Израильскихъ.

7 И нарекъ мјсту тому имя: Масса и Мерива, потому что сыны Израилевы укоряли Моисея, и искушали Іегову, говоря: точно ли Іегова среди насъ, или нјтъ.

8 И пришелъ Амаликъ, и воевалъ съ Израилемъ въ Рефидимј.

9 Тогда Моисей сказалъ Іисусу: выбери намъ мужей, и поди, сразись съ Амаликомъ; завтра стану на вершинј холма, и посохъ Божій будетъ въ рукј моей.

10 Іисусъ такъ и сдјлалъ, какъ сказалъ ему Моисей, чтобы сразиться съ Амаликомъ; а Моисей и Ааронъ и Оръ взошли на вершину холма.

11 И когда Моисей поднималъ руку свою, одолјвалъ Израиль; а когда опускалъ руку свою, одолјвалъ Амаликъ.

12 Но какъ руки Моисеевы устали, то взяли камень и положили подъ него, и онъ сјлъ на немъ. Ааронъ же и Оръ поддерживали руки его, одинъ съ одной, а другой съ другой стороны. Такимъ образомъ руки его подкрјплены были до захожденія солнца.

13 И низложилъ Іисусъ Амалика и народъ его остріемъ меча.

14 И сказалъ Іегова Моисею: напиши сіе для памяти въ книгу, и внуши Іисусу, что Я совершенно изглажу память Амалика изъ поднебесной.

15 И создалъ Моисей жертвенникъ, и нарекъ ему имя: Іегова Нисси.

16 Потому что, сказалъ онъ, знамя Іеговы въ рукј моей; Брань у Іеговы противъ Амалика изъ рода въ родъ.

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #8560

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

8560. 'At the mouth of Jehovah' means in the Lord's providence. This is clear from the meaning of 'the mouth of Jehovah' as God's truth in accordance with which they were led; for 'the mouth of Jehovah' here is taken to mean Divine utterance and being led in accordance with it, which is providence. God's providence is different from any other kind of leading or guidance in that it constantly has in view what is eternal and is constantly leading to salvation. It does so through various states, sometimes joyful and at other times miserable; and though these are beyond the person's comprehension they all nevertheless make a contribution towards his life into eternity. These things are meant by 'travels at the mouth of Jehovah', 'Jehovah' in the Word being the Lord, see 1343, 1736, 2004, 2005, 2018, 2025, 2156 2329, 2447, 2921, 3023, 3035, 5041, 5663, 6281, 6303, 6905.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #5663

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

5663. 'Your God and the God of your father' means the Lord's Divine Human. This becomes clear from the fact that where the name God or the name Jehovah is used in the Word, the Lord and no one else is meant, 1343, 1736, 2921, 3035. And when the words 'your God and the God of your father' are used - that is, the God of Israel and Jacob and of his sons - the Lord's Divine Human is meant, in particular His Divine Natural, 3305, 4286, 4570; for 'Israel' represented the Lord's interior Natural, 'Jacob' His exterior Natural, and 'his sons' the truths present in that Natural.

[2] The truth that the Lord was meant by God and Jehovah in the Word was unknown to the Jewish Church; and the Christian Church at the present day does not know it, the reason for its ignorance of this truth being that it has distinguished the Divine into three separate persons. But the Ancient Church which existed after the Flood, and especially the Most Ancient Church which existed before the Flood, did not understand by Jehovah and God anyone else than the Lord, in particular His Divine Human. They did know about the Divine Himself who dwells within the Lord, and whom the Lord calls His Father; but they could not engage in any thought about the Divine Himself who dwells within the Lord, only about His Divine Human, and consequently could not be joined to any other that is Divine. For that linking together is effected through thought which is the activity of the understanding and through affection which is the activity of the will, thus through faith and love. When anyone thinks about the Divine Himself his thought becomes lost so to speak in boundless space and so is dissipated. As a consequence no joining together can result. But it is different when anyone thinks about the Divine Himself as the Divine Human. Those people living in former times also knew that unless they were joined to the Divine they could not be saved.

[3] It was therefore a Divine Human that the Ancient Churches worshipped, and it was Jehovah in this Divine Human that revealed Himself among them. That Divine Human was also the Divine Himself in heaven, for heaven consists of a single human being called the Grand Man, dealt with at the ends of chapters up to this point. The Divine in heaven is essentially the Divine Himself; but He exists in heaven as a Divine Man. This Man is the one the Lord took upon Himself, made Divine within Himself, and made one with the Divine Himself, even as He had from eternity been made one with Him; for He has from eternity been one. He acted in that way because the human race could not otherwise be saved. The channel formed by heaven, and so by the Divine Human there, by means of which the Divine Himself came into people's minds was no longer adequate; therefore the Divine Himself was willing to make the Divine Human one with Himself through the Human He actually took upon Himself in the world. This Divine Human and that Divine Himself are the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.