ബൈബിൾ

 

Ezequiel 7

പഠനം

   

1 Demais veio a palavra do Senhor a mim, dizendo:

2 E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deus à terra de Israel: Vem o fim, o fim Vem sobre os quatro cantos da terra.

3 Agora vem o fim sobre ti, e enviarei sobre ti a minha ira, e te julgarei conforme os teus caminhos; e trarei sobre ti todas as tuas abominações.

4 E não te pouparei, nem terei piedade de ti; mas eu te punirei por todos os teus caminhos, enquanto as tuas abominações estiverem no meio de ti; e sabereis que eu sou o Senhor.

5 Assim diz o Senhor Deus: Mal sobre Mal! eis que vem!

6 Vem o fim, o fim Vem, despertou-se contra ti; eis que Vem.

7 Vem a tua ruína, ó habitante da terra! Vem o tempo; está perto o dia, o dia de tumulto, e não de gritos alegres, sobre os montes.

8 Agora depressa derramarei o meu furor sobre ti, e cumprirei a minha ira contra ti, e te julgarei conforme os teus caminhos; e te punirei por todas as tuas abominações.

9 E não te pouparei, nem terei piedade; conforme os teus caminhos, assim te punirei, enquanto as tuas abominações estiverem no meio de ti; e sabereis que eu, o Senhor, castigo.

10 Eis o dia! Eis que vem! Veio a tua ruína; já floresceu a vara, já brotou a soberba. :

11 A violência se levantou em vara de iniqüidade. nada restará deles, nem da sua multidão, nem dos seus bens. Não haverá eminência entre eles.

12 Vem o tempo, é chegado o dia; não se alegre o comprador, e não se entristeça o vendedor; pois a ira está sobre toda a multidão deles.

13 Na verdade o vendedor não tornará a possuir o que vendeu, ainda que esteja por longo tempo entre os viventes; pois a visão, no tocante a toda a multidão deles, não voltará atrás; e ninguém prosperará na vida, pela sua iniqüidade.

14 Já tocaram a trombeta, e tudo prepararam, mas não há quem vá à batalha; pois sobre toda a multidão deles está a minha ira.

15 Fora está a espada, e dentro a peste e a fome; o que estiver no campo morrerá à espada; e o que estiver na cidade, devorálo-a a fome e a peste.

16 E se escaparem alguns sobreviventes, estarão sobre os montes, como pombas dos vales, todos gemendo, cada um por causa da sua iniqüidade.

17 Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos se tornarão fracos como água.

18 E se cingirão de sacos, e o terror os cobrirá; e sobre todos os rostos haverá vergonha e sobre todas as suas cabeças calva.

19 A sua prata, lançá-la-ão pelas ruas, e o seu ouro será como imundícia; nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia do furor do Senhor; esses metais não lhes poderão saciar a fome, nem lhes encher o estômago; pois serviram de tropeço da sua iniqüidade.

20 Converteram em soberba a formosura dos seus adornos, e deles fizeram as imagens das suas abominações, e as suas coisas detestáveis; por isso eu a fiz para eles como uma coisa imunda.

21 E entregá-la-ei nas mãos dos estrangeiros por presa, e aos ímpios da terra por despojo; e a profanarão.

22 E desviarei deles o meu rosto, e profanarão o meu lugar oculto; porque entrarão nele saqueadores, e o profanarão.

23 Faze uma cadeia, porque a terra está cheia de crimes de sangue, e a cidade está cheia de violência.

24 Pelo que trarei dentre as nações os piores, que possuirão as suas casas; e farei cessar a soberba dos poderosos; e os seus lugares santos serão profanados.

25 Quando vier a angústia eles buscarão a paz, mas não haverá paz.

26 Miséria sobre miséria virá, e se levantará rumor sobre rumor; e buscarão do profeta uma visão; mas do sacerdote perecerá a lei, e dos anciãos o conselho.

27 O rei pranteará, e o príncipe se vestirá de desolação, e as mãos do povo da terra tremerão de medo. Conforme o seu caminho lhes farei, e conforme os seus merecimentos os julgarei; e saberão que eu sou o Senhor.

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Apocalypse Explained #826

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 1232  
  

826. Verse 14. And he seduceth them that dwell on the earth by reason of the signs that were given him to do before the beast, signifies to persuade those who are of the church that these are truths, by testifications from the Word joined to reasonings from the natural man. This is evident from the signification of "seducing," as being to persuade that falsities are truths, for the persuasion of falsity is seduction. Also from the signification of "them that dwell on the earth," as being those who are of the church (See above, n. 821). Also from the signification of "signs," as being testifications and consequent persuasions (See just above, n. 824, here testifications from the sense of the letter of the Word. Also from the signification of "the beast" before which these signs were done, as being reasonings from the natural man (See above, n. 774). Here "the signs that were done by this beast before the other" signify testifications from the sense of the letter of the Word, joined to reasonings from the natural man, because "the beast" that did the signs signifies confirmations from the sense of the letter of the Word; and "the beast" before which the signs were done signifies reasonings from the natural man; so here it signifies the conjunction of confirmations from the Word with these reasonings; and when these are conjoined they become testifications and persuasions. For reasonings that are from the natural man are of no avail in spiritual things before the world; but when the same reasonings are confirmed from the Word they prevail; for the reason that the Word is Divine, and in the sense of the letter consists of appearances of truth and of correspondences, in which the genuine truths that lie hidden within can be seen only by one who is enlightened; while one not enlightened can draw over these appearances of truth to confirm that falsities are truths, for with one who is not enlightened fallacies prevail, and the reasonings are from fallacies. But one who is enlightened sees from spiritual and from natural light at the same time; and the natural light with him is illumined by the spiritual; but one who is not enlightened sees from natural light only, separated from spiritual light, and such a light is in spiritual things not light but thick darkness. And yet this thick darkness, when falsities have been confirmed, appears to be as it were the light of truth, but it is like the light in the hells, which in the sight of those who are there appears as light; but as soon as light from heaven enters the light there is turned into mere thick darkness, and their thought grows dull. Those who are in the hells that contain such as have more deeply persuaded themselves of falsities by their ability to think more interiorly than others, are in the light of phantasy, and this light is bright in a way, but it is turned into a still blacker thick darkness by the influx of rays of light from heaven. Such is the light of the confirmation of falsity from the sense of the letter of the Word by reasonings from the fallacies of the natural man. From this it is clear that the light of the confirmation of falsity even to the destruction of the Divine truth which is in heaven, is infernal light.

[2] As the preceding articles treat of good works, I will here go on with the plan and show what is meant by love to the Lord. All who are in love to the Lord from the Lord are in the third or inmost heaven; and they are such as have truths written in the life, and not, like the angels of the lower heavens, in the memory; and this is why those who are in the third heaven never talk about truths, but only listen to others speaking about them, and reply either that it is so, or that it is somewhat so, or that it is not so. For they see in themselves whether what they hear is true or not; and this they see not from any sight in the thought, as others do, but from the affection of truth in the understanding. For with them all truths are written on their affections, and these derive their essence from celestial love, which is love to the Lord. Thus with them truths make one with their affections. And as these angels are in love to the Lord from the Lord, their interior life consists of mere affections of good and truth from that love. For this reason they do not speak about truths, but do truths, that is, good works. For the affections of good and truth that are from that love must needs come forth in act, and when they come forth they are called uses, and are what are meant by good works. Moreover, they perceive in themselves the quality of the uses or works from the affection from which they are; and also the differences between them from the conjunction of many affections; thus they do all things with interior wisdom. And because they do not think about truths and thence speak about them, but only do them, and because this comes from their love to the Lord, and thence from the affections alone, of which their life consists, it is evident that love to the Lord consists in doing truths from the affection of them, and that their deeds are good works; consequently that to love the Lord is to do; and this is what is meant by the Lord's words in John:

He that hath My commandments and doeth them, he it is that loveth Me. But he that loveth Me not keepeth not My words (John 14:21, 24).

And they are meant by these words in Jeremiah:

I will give My law in the midst of them, and will write it upon their heart. Neither shall they teach a man his companion or a man his brother, Know ye Jehovah, for all shall know Me, from the least of them to the greatest of them (Jeremiah 31:33, 34).

"The law" means all things of the Word, thus all the truths and goods of heaven; "in the midst of them" signifies in their life; and the "heart" upon which the law shall be written signifies the love. From this it is clear how ample is the doctrine of love to the Lord, for it is the doctrine of all affections which belong to love; and every affection has truths written upon it according to the quality of its perfection, and brings them forth in act with infinite variety; and these affections do not come into the understanding in the form of ideas, but come to the inner sensitive perception in the form of delights of the will, wherefore they cannot be described by words. Those who imbibe the laws of life from the Word and live according to them, and who worship the Lord, become angels of the third heaven.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Apocalypse Explained #774

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 1232  
  

774. Verse 1. And I saw a beast coming out of the sea, signifies reasonings from the natural man confirming the separation of faith from life. This is evident from the signification of "a beast coming up out of the sea," as being the things that belong to the natural man; for "beasts" signify in the Word the affections of the natural man, in both senses (See above, n. 650; and the "sea" signifies the various things of the natural man that have reference to its knowledges [scientifica] both true and false, and to thoughts and reasonings therefrom (See also above, n. 275, 342, 511, 537, 538, 600). Thence it is clear that "a beast coming up out of the sea" signifies reasonings from the natural man. It is evident that these are reasonings that confirm the separation of faith from life, because in this chapter the dragon is further described, "the beast coming up out of the sea," signifies the reasonings of the dragon from the natural man confirming the separation of faith from life, and "the beast coming up out of the earth" signifies the confirmations of the dragon from the sense of the letter of the Word, and the falsification of it (See below, from verse 13:11-18 the end of this chapter).

[2] That the dragon is further described in this chapter, and is also meant by the two beasts, is evident from its being said that "the dragon gave to the beast coming up out of the sea his power and his throne and great authority," and furthermore, that "they worshipped the dragon which gave authority unto the beast;" also that "the other beast that came up out of the earth spake as a dragon, and exercised all the authority of the first beast before the dragon." Thence it is clear that so far as those who separate faith from life (who are signified by "the dragon, ") confirm that separation by reasonings from the natural man, they are represented by "the beast coming up out of the sea;" while so far as they confirm that separation by the sense of the letter of the Word, and thereby falsify that sense, they are described by "the beast coming up out of the earth." That this is so can be fully seen from the description of each that follows.

[3] That reasonings from the natural man enter into the dogmas of those who make faith the only means of salvation, thus the very essential of the church, and so separate it from life or from charity, which they do not acknowledge as a means of salvation and as an essential of the church; this is but little seen, and consequently but little known, by the followers and those learned in that doctrine, because their thought is continually fixed on those passages of the Word by which they confirm that doctrine. And as the dogmas they confirm by the ultimate sense of the Word, which is the sense of the letter of the Word, are falsities, they must needs take their reasonings from the natural man, for without these it would not be possible to make falsities appear as truths. But this shall be illustrated by an example. That life or charity may be separated from faith, they contend 1. That by Adam's fall man lost all freedom to do good from himself; and 2. for this reason man is in no wise able to fulfill the law; and 3. without the fulfilling of the law there is no salvation; and 4. that the Lord came into the world that He might fulfill the law, and thus His righteousness and merit might be imputed to man, and by that imputation man might be loosed from the yoke of the law even to the extent that nothing condemns him; and 5. that man accepts the imputation of the Lord's merit by faith alone, and not at all by works. That these are mostly reasonings from the natural man confirming the assumed principle of faith alone and its connecting derivatives can be seen from a survey of these particulars in their order.

[4] 1. "By Adam's fall man lost his free will, which is a freedom to do good from himself." This reasoning is from falsities; for no man has or can have a freedom to do good from himself, since man is merely a recipient; consequently the good that man receives is not man's but is the Lord's with him. Nor do angels even have any good except from the Lord; and the more they acknowledge and perceive this the more they are angels, that is, higher and wiser than the others. Still less, therefore, could Adam, who was not yet an angel, be in a state of good from himself. His integrity consisted in a fuller reception of good and truth, and thus of intelligence and wisdom from the Lord, than his posterity enjoyed. This also was the image of God; for a man becomes an image by receiving the Lord, and he becomes an image in the measure of this reception. In a word, to do good from the Lord is freedom; and to do good from self is slavery. Thence it is clear that this reasoning originates in falsities that flow forth from fallacies, which are all from the natural man. Moreover, it is not in accordance with truth that hereditary evil was ingenerated in the whole human race by Adam's fall; its origin was from another source.

[5] 2. "From this it is that man is in no wise able to fulfill the law." This reasoning, too, is from the natural man. The spiritual man knows that doing the law and fulfilling it in external form does not save; but that so far as man does the law in the external form from the internal, it does save. The internal form, or the internal of the law, is to love what is good, sincere, and just; and its external is to do this. This the Lord teaches in Matthew:

Cleanse first the inside of the cup and the platter, that the outside of them may become clean also (Matthew 23:26).

Man fulfills the law so far as he does it from the internal, but not so far as he does it from the external apart from the internal. The internal of man is his love and will. But to love what is good, sincere, and just, and from love to will it, is from the Lord alone. Therefore to fulfill the law is to be led by the Lord. But this will be more fully illustrated in what follows.

[6] 3. "Without the fulfilling of the law there is no salvation." This involves that if man were able to fulfill the law of himself he would be saved, which yet in itself is false; and since it is false, and yet appears as if true because it is a received dogma, it must be confirmed by reasonings from the natural man. That it is false is clear from this, that man is unable to do anything good from self, but everything good is from the Lord; also from this, that no such state of integrity is possible that any good that is in itself good can be from man and be done by man, as has been said above respecting Adam. And as such a state of integrity never did and never can exist, it follows that the law must be fulfilled by the Lord, according to what has just been said above. Nevertheless, he who does not believe that man must do everything as of himself, although he does it from the Lord, is much deceived.

[7] 4. "The Lord came into the world that He might fulfill the law, and thus His righteousness and merit might be imputed to man; and by that imputation man is loosed from the yoke of the law, even to the extent that after justification by faith alone nothing condemns him." This, too, is reasoning from the natural man. It was not for this that the Lord came into the world, but that He might effect a judgment, and thereby reduce to order all things in the heavens and in the hells, and at the same time glorify His Human. By this have been saved, and are still saved all who have done good and do good from the Lord and not from self, thus not by any imputation of His merit and righteousness. For the Lord teaches:

I came not to destroy the law and the prophet; 1 I came not to destroy but to fulfill. Whosoever shall break the least of these commandments, and shall teach men so, shall be called least in the kingdom of the heavens; but whosoever doeth and teacheth them, he shall be called great in the kingdom of the heavens (Matthew 5:17, 19, seq.).

[8] 5. "Man accepts the imputation of the Lord's merit by faith alone, and not at all by works." This is a conclusion deduced from the reasonings that precede; and as those reasonings are from the natural man, and not from the rational enlightened by the spiritual, and consequently are from falsities and not from truths, it follows that the conclusion drawn from them falls to the ground.

From this it can be seen that to confirm any principle that is in itself false there must be reasonings from the natural man, and confirmations from the sense of the letter of the Word, for reasonings will give an appearance of consistency to passages selected from the sense of the letter of the Word. This is why reasonings from the natural man are signified by "the beast out of the sea," and confirmations from the sense of the letter of the Word by "the beast coming up out of the earth."

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. the Latin has "prophet" for "prophets." See Arcana Coelestia 7933, where we read "prophets" which agrees with the Greek text.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.